"فقط أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só que
        
    • que estou
        
    • É que
        
    • apenas que
        
    • que sinto
        
    É só que... eu fico muito solitário, sendo Alemão. Open Subtitles الأمر فقط.. أنني أشعر بالوحدة الشديدة كوني ألمانياً
    É só que não sei se estás a dançar comigo ou para o Cole. Open Subtitles إنه فقط أنني لَستُ متأكّدَ إذا أنت تَرْقصُين مَعي أَو لكول.
    É só que nunca ouvi falar de um caso tão mau como este, mais nada. Open Subtitles لقد استخفيت بهذا إنه فقط أنني لم أسمع منه شيئاً أن يصل إلى هذا السوء ، هذا كل شيء
    Eu estava a dizer que estou excitadíssima com a ocasião. Open Subtitles كنتُ أقول فقط أنني مبتهجة جداً بهذه المناسبة.
    É que eu estive noiva de um tipo que afinal era gay. Open Subtitles لا,الأمر فقط أنني كنت مخطوبة لشخص تبين فيما بعد أنه شاذ
    Digamos apenas que sou grande fã da electrólise microbiana reversa. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنني معجب للغاية بالفصل الكهربي الميكروبي،
    E quero dizer que sinto que posso fazer a diferença no futuro. Open Subtitles بسببك وأردت قول فقط أنني أشعر بأني سأقوم بتغيير العالم للأفضل
    só que acabei de passar seis horas e meia de pé em cirurgia, e mal me consigo aguentar de pé, e estou tão cansada. Open Subtitles الامر فقط أنني قضيت 6 ساعات و نصف واقفةعلىقدميفيجراحة, وبالكاديمكنأنأقف, و انا تعبة
    só que, não posso negar que sentirei muita a sua falta quando estiver casada. Open Subtitles فقط أنني لا أنكر أني سأفتقدك كثيراً عندما تتزوجين
    Ambos éramos maus polícias. só que eu saí dessa onda. Open Subtitles لقد كنا نحن الإثنان شريطان سيئان إنه فقط أنني خرجت من تلك الحُجرة
    É só que, nunca realmente pensei... sobre a realidade disso, sabe? Open Subtitles إنه فقط أنني لم يسبق وفكّرت... بشأن حقيقة ذلك, تعلمين؟
    Certo. Bom, é só que agora estou a ir literalmente à casa de banho. Open Subtitles صحيح , حسناً , حسناً , إنه فقط أنني أسرع إلى الحمام , بشكلٍ حرفي , في الوقت الحالي
    É só que descobri recentemente que os laços entre um criador e a sua ave podem ser bastante fortes. Open Subtitles الأمر فقط أنني مُؤخراً إكتشفت أن الروابط بين الهاو وطائِرَهُ يُمكِنُها أن تكون شديدة للغاية.
    Tudo o que estou a dizer, Dani, É que quero que tenhas cuidado com este com este sujeito, o Roman Nevikov. Open Subtitles كل ما أقوله يا داني هو فقط أنني أريدك أن تكوني حذرة من رومان نيفيكوف
    Acabei de descobrir que estou na lista de espera da C.U. Open Subtitles لقد اكتشفت فقط أنني على قائمة الانتظار بالنسبة للجامعة
    Como tenho a certeza que o seu patrão me vai receber, se lhe puder dizer que estou aqui... Open Subtitles لذا بما أنني متأكد من رئيسك سيراني لو أخبرته فقط أنني هنا
    Desculpa, ok? É que agora tenho que ser eu a mandar nisto. Open Subtitles أنا آسفة, حسناً الأمر فقط أنني يجب أن أكون المسؤولة الآن
    É que eu... Comprei isto tudo para hoje à noite. Open Subtitles أنه فقط أنني أشتريت هذه الاشياء من أجل ألليله
    Digamos apenas que dormi muito melhor quando soube que ele estava morto. Open Subtitles لنقل فقط أنني نمت أفضل بكثير حالما علمت انه قد توفي
    É apenas que... É que agora estou na folha de pagamento de outra pessoa, e é estranho. Open Subtitles الأمر فقط فقط أنني على سلم رواتب شخص آخر الآن وهذا غريب
    - Provérbio antigo chinês. - Quer dizer que sinto falta da famelga. Open Subtitles مثل صيني قديم إنه يعني فقط أنني اشتقت لعائلتي
    Não, acho que sinto falta do meu velho "eu". Open Subtitles . لا ، أعتقد فقط أنني أشتاق لشكلي القديم قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more