só que eu não quero jantar com você. | Open Subtitles | و لكن الأمر فقط أني لا أريد تناول العشاء معك |
Eu sei, é só que eu fui destacado para um caso de homicídio na noite passada e, para ser honesto, não tenho margem de manobra para outro. | Open Subtitles | أَعْرفُ، هو فقط أني عُينت لحالة قتلِ جديدةِ ليلة أمس، ولِكي أكُونَ صادقَ لست مستعد لقضايا أخرى |
Diga-lhe só que eu tenho a pen. | Open Subtitles | أخبره فقط أني لدي القرص المتناهي الصغر |
Se sequer soubessem que estou a falar contigo assim, expulsar-me-iam. | Open Subtitles | لو علموا فقط أني أتحدث معك بهذا الشكل سيتجنبونني |
É muito cedo para contar. Só sei que estou a voar alto, e nem quero pensar nisso. | Open Subtitles | أنا أعلم فقط أني محلق عالياً، و لا أريد حتى التفكير في الموضوع. |
Não, não tenho. É só que eu nunca comi uma estrela de musica. | Open Subtitles | لست غيوراً، فقط أني لم أعاشر نجم (روك) من قبل |
É só que eu... | Open Subtitles | ... الأمـر فقط أني |
Sempre que penso num tema, ou tento visualizar uma imagem do meu quadro, parece que fico confuso, que estou a tentar ser uma coisa que não sou. | Open Subtitles | في كل مرة أفكر في موضوع أو حتى أحاول تصور صورة لمَ أظن أن علي رسمه أشعر فقط أني مليء بالهراء |
Sinto que estou a perder os meus filhos para a América. | Open Subtitles | .الأمر فقط أني أحس وكأني أخسر أبناء لأمريكا |
Só sei que estou a lidar com isso, portanto... | Open Subtitles | أعرف فقط أني أسيطر عليها. |