"فقط اذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai para
        
    • só ir
        
    • - Vai
        
    • Apenas vai
        
    •   
    • Só tens
        
    • Vai-te embora
        
    Vai para casa descansar, está bem, Sr. Brady Bunch? Open Subtitles فقط اذهب للمنزل وخذ قسط من الراحة حسنآ يا باقة الزهور ؟
    Vai para ali. E faz alguma coisa. Open Subtitles فقط اذهب وقف هناك وانظر الى المعنى اللعين
    É só ir à cave da casa e verificar. Open Subtitles فقط اذهب إلى منطقة الأنابيب والأسلاك تحت المنزل وتأكد من الأمر
    - Vai apenas até lá, fica lá, e liga-me quando puderes, ok? Open Subtitles فقط اذهب هناك، وابقى هناك وكلمني حالما هم ينتهون
    Bem, Apenas vai lá e diz, " É óptimo fazer negócios contigo" Open Subtitles فقط اذهب الا هناك وتقول ... انه لشيء عظيم ان اعمل معك
    apenas fazer essa acrobacia! A menos que não seja quem diz ser. Open Subtitles فقط اذهب وقم بالعرض البهلواني، إلا إذا كنت تدّعي غير ما أنت عليه
    Só tens que ir lá e arrancar-lhe o coração Está tudo bem, certo? Open Subtitles فقط اذهب هناك ومزق قلبه كقطعة الكيك
    Vai-te embora! Open Subtitles فقط اذهب يا ماكلين اخرج من هنا
    Vai para a sala de reuniões e abre uma janela. Open Subtitles فقط اذهب لغرفـة الاجتمـاعـات و افتـح نـافذة
    Nada a fazer, então Vai para o inferno. Open Subtitles لا شيء لإذهاب الألم .. لذا فقط اذهب للجحيم
    Não, Vai para casa e liga-me quando estiveres composto, sim? Open Subtitles فقط اذهب للمنزل ونتحدث لاحقا حينما تكون بوعيك
    Parece que ele te entende. Vai para a festa e ignora o Doug. - Diverte-te. Open Subtitles - أجل حسناً عزيزي يبدو أنه يفهم لذا فقط اذهب لحفلتك وتجاهل " داج " فقط استمتع بوقتك
    Ok, deixe-me só ir à casa de banho. Open Subtitles حسنا , دعنى فقط اذهب الى الحمام
    Pensaste que ia ser fácil, era só ir à Maidan, estar lá um bocado e voltar? Open Subtitles هل اعتقدّت بأنه سيكون شيئا سهلا؟ فقط اذهب إلى ميدان الإستقلال (الساحة المركزية من العاصمة الأوكرانية كييف ) تمشّى هناك قليلا ثم عُد
    - Vai e aprecia o jogo de baseball. Open Subtitles فقط اذهب و استمتع بلعبتك الكرة
    - Vai lá e arranja os bilhetes, meu fuinha! Open Subtitles - فقط اذهب واجلب التذاكر ، يا إبن العرس النمام !
    Apenas vai, e vive os meus anos por mim. Open Subtitles فقط اذهب وعيش سنواتي لي
    Apenas vai falar com ela. Open Subtitles فقط اذهب وتحدث معها
    Ele precisa mais de si do que eu, Sam. , por favor. Open Subtitles هو بحاجة لك أكثر مني يا سام.فقط اذهب أرجوك.
    Está bem. Só tens de aceder ao site... Open Subtitles حسناً، فقط اذهب الى موقع النت، ويمكنك التسجيل...
    Não quero problemas! Vai-te embora. Vai embora! Open Subtitles لا اريد المشاكل ، اذهب فقط اذهب لبيتك ولا تعود !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more