"فقط الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só agora
        
    • Agora só
        
    • Mas agora
        
    • Apenas agora
        
    • Que agora apenas
        
    • agora mesmo
        
    O meu apetite só agora está a atingir os níveis normais. Open Subtitles إن جاجتي الشديدة للدهون فقط الآن بدأت في أن تصل إلى المستويات الطبيعية
    Estou feliz, porque só agora tenho a certeza de onde ele está, quando não está em casa! Open Subtitles أنا سعيدة لأنه فقط الآن أعرف بشكل أكيد أين هو
    Já estava bagunçado, ou só agora com o vento? Open Subtitles هل كان في فوضى من قبل أم فقط الآن بسبب الريح؟ الآن فقط.
    Ele Agora só te quer ver morto. Open Subtitles . قول وداعاً أيضاً . هو يريدك ميت فقط الآن
    Mas agora temos a capacidade de recriar a experiência Kree. Open Subtitles فقط الآن لدينا القدرة على إعادة إنشاء تجربة الكري
    Apenas agora. Tipo, numa boleia. Open Subtitles فقط الآن ، على الجانب الآخر
    Que agora apenas é assombrado Open Subtitles *مسكونة فقط الآن*
    só agora a vejo como a casa da verdade que realmente é. Open Subtitles فقط الآن أراه كمنزل للحسبان بالحقيقة
    só agora começa a revelar-se. Open Subtitles أنها فقط الآن البداية لكشف نفسها
    É só agora é que ela entrou no mercado. Open Subtitles انه فقط الآن قادم لتوه فى السوق
    só agora sabemos que não foi por bondade do seu coração. Open Subtitles فقط الآن نعلم أنه ليس كرم أخلاق
    só agora nos pergunta por que estamos aqui. Open Subtitles فقط الآن انت تسأل لماذا نحن هنا
    só agora. Open Subtitles فقط الآن.
    Agora, só podemos confiar uma na outra. Open Subtitles نستطيع أن نثق ببعضنا البعض فقط الآن
    Agora só tenho uma dor de cabeça. Open Subtitles حسناً , أنا لدىً صداع فقط الآن
    E Agora só resto eu. Open Subtitles إنها أنا فقط الآن.
    Mas agora sei porque é que os extraterrestres cá estão, e não é coisa boa. Open Subtitles فقط الآن أعرف ما الأجانب هنا لوهو ليس جيد.
    Costumava ser "balelas." Mas agora tens de ter um número. Open Subtitles لقد كانت كلمة "هراء" فقط الآن يجبروك أن تضيف رقما
    Mas agora... agora... todas desapareceram. Open Subtitles فقط الآن... الان ... همجميعاذاهبون.
    Apenas agora? Open Subtitles فقط الآن ؟
    Que agora apenas é assombrado Open Subtitles *مسكونة فقط الآن*
    Eles levaram agora mesmo o sangue do Sebastian. Open Subtitles أخذو عينه من دم سباستيان فقط الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more