"فقط بحاجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só preciso
        
    • Só quero
        
    • só precisa
        
    • só precisava
        
    • precisava de
        
    - Eu... eu só... preciso que me dêem algum espaço. Open Subtitles . انا فقط.. بحاجة الي ان اخلي بنفسي الان
    só preciso de ir buscar o resto dos meus DVDs do Bruckheimer. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لالتقاط ما تبقى لي من أقراص الفيديو الرقمية
    só preciso de me libertar de toda esta maldade. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لمتنفس لأطلق هذا اللؤم خارجاً
    Olhe, eu Só quero sobreviver a isto, e ir para casa. Open Subtitles أنظر، أنا فقط بحاجة إلى النجاة من ذلك والعودة للمنزل
    Ela só precisa de um pouco de tempo para organizar a vida dela. Open Subtitles إنها فقط بحاجة لبعض الوقت تي تعيد تنظيم حياتها
    Eu só precisava de fazer isto mais umas vezes para me organizar. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لإتخاذ خطوات لاحصل على فرصة عمل لضبط نفسي
    só preciso de saber se achas que estamos a cometer um erro. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    Entendi. só preciso de saber se estás disposta a isto. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    Pronto, já são pré-preparadas, é só preciso passá-las uns minutos na sertã. Open Subtitles حسناً، إنها سلقت بالفعل، إننا فقط بحاجة أن نطبخها لبضعة دقائق.
    só preciso de alguma força na parte de cima do corpo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى بعض قوة الجزء العلوي من الجسم.
    Não, só preciso de um lugar onde ficar, Amantha... Open Subtitles لا،أنا فقط بحاجة مكان للمكوث فيه يا أمانثا
    só preciso de saber se está tudo limpo, então faça-me um favor e diga ao seu chefe que ninguém sai até que seja seguro para mim também. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة من الواضح، هكذا يفعل لي معروفا ونقول رئيسك في العمل أن لا أحد يترك حتى انها آمنة بالنسبة لي.
    só preciso de dormir um bocado e depois vamos. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لساعة من النوم ثم سنذهب
    - só preciso que esclareça algumas coisas. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لكم ل توضيح بعض الأشياء بالنسبة لي. مثل ماذا؟
    E eu sei que estão aqui. só preciso de me apoiar melhor. Open Subtitles وأعلى انهم بالأعلى هناك, أنا فقط بحاجة لموطئ قدم أفضل
    Não, Só quero cortar-lhe a cabeça e tirar-lhe o coração. Open Subtitles لا، أنا فقط بحاجة لقَطْع رأسها واخراج قلبها
    Oh, bem, eu Só quero o pequeno-almoço, não uma casa nova. Open Subtitles أوه، حسنا، أنا فقط بحاجة لفطور، وليس بيتا جديدا
    Estás enganado. só precisa de tempo para lidar com isto. Open Subtitles إنك مخطيء بشأنها إنها فقط بحاجة لوقت للتفكّر
    só precisava de umas noites calmas, seguidas de umas férias. Open Subtitles انا فقط بحاجة الى بعض الليالى الهادئة وبعد ذلك يومين اجازة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more