"فقط دعنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deixe-nos
        
    • Vamos apenas
        
    • Deixe que
        
    Deixe-nos sair daqui. Estamos bem sozinhos, juro. Open Subtitles فقط دعنا نخرج هنا سنكون بخير لوحدنا، أقسم لك.
    Deixe-nos ir embora e nunca mais nos vai ver! Open Subtitles فقط دعنا نخرج من هنا و لن ترانا مجددا مطلقا
    Deixe-nos sair, por favor. Pare o carro e fale comigo. Open Subtitles فقط دعنا نخرج من فضلك قم بأيقاف السيارة وتحدث الي
    Não ligo para dinheiro. Vamos apenas viver felizes juntos. Open Subtitles لا يهمني المال ، فقط دعنا نعيش معا بسعادة
    Deixe que acabemos o que começamos. Open Subtitles فقط دعنا ننهي الأمر الذي بدأناه
    Deixe-nos ficar aqui algum tempo. Open Subtitles فقط دعنا نبقى هنا لفترة قليلة.
    Não falamos, por isso Deixe-nos em paz. Open Subtitles لا نود الحديث , فقط دعنا لشأننا
    Qualquer coisa, mas Deixe-nos ir. Open Subtitles . أي شيئ ترغب به , فقط دعنا نذهب
    Deixe-nos zelar pela sua segurança. Open Subtitles فقط دعنا نتولّى أمر رعايتك، إتفقنا ؟
    Deixe-nos ir e não terá nenhum problema. Open Subtitles فقط دعنا نمر و لن تحدث لك أي مشكلة
    Deixe-nos operar. Open Subtitles فقط دعنا نقم بالعمليّة
    Deixe-nos ir. Deixe-nos passar. Open Subtitles فقط دعنا نمر , دعنا نعبر
    Deixe-nos entrar. Open Subtitles فقط دعنا ندخل رجاءً
    Por favor, Deixe-nos ir. Open Subtitles من فضلك,فقط دعنا نرحل
    Deixe-nos só levá-lo para o hospital. Open Subtitles فقط دعنا ننقله إلى المستشفى
    - Muito bem, Deixe-nos sair aqui. Open Subtitles - حسناً، فقط دعنا نخرج هنا
    - Pronto, Deixe-nos resolver isto. Open Subtitles - أطيب، طيب، فقط دعنا ندبرها.
    Vamos apenas... Open Subtitles دعنا فقط دعنا فقط نَتجمّعُ ثانية غداً
    Vamos apenas tentar corrigir esta confusão o mais cedo possível. Open Subtitles فقط دعنا نحاول إصلاح هذه الفوضي
    Vamos apenas relaxar. Open Subtitles دعنا فقط... دعنا فقط , uh، يرتاح.
    Continue e não Deixe que elas nos vejam. Open Subtitles فقط دعنا نلحق بهم بدون أن يروننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more