"فقط قبل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pouco antes de
        
    • mesmo antes de
        
    • minutos antes de
        
    Contudo, para pouco antes de as zebras se envolverem. Open Subtitles بالرغم من ذلك , توقف فقط قبل أن تتورط الحمير الوحشية فى الأمر
    Foi porque nós falamos sobre isso pouco antes de morreres. Open Subtitles هذا لانني أنا وانت خضنا هذه المحادثة فقط قبل أن تموتي
    Para prevenir o sobreaquecimento da bola, um gás refrigerante será injectado na bola pouco antes de ser anexado ao mastro. Open Subtitles لمنع الكرة من الحرارة المفرطة، لقد تم ضخ غاز بارد إليها فقط قبل أن تعلق بالقطب.
    mesmo antes de decidirem mandar o exército massacrar os Índios. Open Subtitles فقط قبل أن يقرروا إرسال .الجيش إلى مذبحة الهنود
    Aliás, mesmo antes de entrares, ela chamou-me namorado. Open Subtitles يعني، في الواقع فقط قبل أن تأتي في وصفته لي صديقها.
    Só parei durante dez minutos antes de ter uma recaída. Open Subtitles لقد أقلعت التدخين عشر دقائق فقط قبل أن أنتكس
    Só temos 27 minutos antes de passar a supernova. Open Subtitles لدينا 27 دقيقة فقط قبل أن تتحول الى نجم منهار
    um pouco antes de serem enfarinhados, fritos e congelados para envio. Open Subtitles فقط قبل أن تُعد, تقلى وتجمد لكي تُشحن
    pouco antes de apagares a tua memória, fizeste-me um último pedido. Open Subtitles فقط قبل أن تغادر إلى... الحصول على ذكرياتك محوها، جئت لي مع طلب واحد نهائي.
    Mas repara, mesmo antes de fazer 18 anos, foge e cria outra mentira, para entrar numa nova família, e desfruta de mais alguns anos como uma aluna do liceu. Open Subtitles لكن بعدها، فقط قبل أن تتم الـ 18 من عمرها تهرب، لتسلك طريقها بالكذب إلى عائلة أخرى، وتتمتع بعامين من الأطمئنان كطالبة في الثانوية.
    Acha que é sensato embebedar-se à frente de qualquer homem que aqui possa entrar, mesmo antes de embarcar na viagem mais perigosa da sua vida? Open Subtitles أتعتقد أنّه من الحكمة بأن تسكر على مرأى ومسمع من أيّ واحدٍ من رجالك الذين قد يمروا من هنا فقط قبل أن ينطلقوا بأخطر رحلة في حياتهم؟
    Ontem, mesmo antes de te vencer. Open Subtitles أمس فقط قبل أن أهزمك
    Olha, faltam-me sete minutos antes de ter que regressar ao trabalho. Open Subtitles أنظر, عندي سبعة دقائق فقط قبل أن أعود للعمل
    Só tenho uns minutos antes de ir para o trabalho, mas se não te importares podemos fazer uma rapidinha. Open Subtitles لديكِ دقيقتين فقط قبل أن أذهب إلى العمل ........ ولكن إذا كنتِ تودين بعضاً من
    Sr. Monk diz sempre isso minutos antes de descobrir tudo. - A sério? Open Subtitles السيد، (مونك) دائماً يقول أنها تقدم فقط قبل أن يقوم بحل القضايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more