"فقط قولي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz apenas
        
    • Diz só
        
    • só dizeres
        
    • Diz que
        
    • Apenas diga
        
    • Basta dizer
        
    • Basta dizeres
        
    • É só
        
    Diz apenas, que vens ter comigo à fonte do jardim, às 12:36. Open Subtitles فقط قولي أنكِ ستقابليني في الفناء بجانب البركة عند الثانية عشر و ستة و ثلاثين دقيقة
    Diz apenas a quem andes a foder para trazer o meu filho e colocá-lo ao telefone. Open Subtitles فقط قولي اياً من تضاجعينه أن يحضر ابني ليكلمني على الهاتف
    - Diz só que vais pensar nisso. - Vou pensar nisso. Open Subtitles فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع
    Se quiseres desistir antes de começarmos, é só dizeres. Open Subtitles إن أردت التوقف قبل أن نبدأ، فقط قولي ذلك
    Vão trazer pizza. Diz que a tragam logo cá acima. Open Subtitles لقد أحضروا بيتزا، فقط قولي و سيحضروها لكي
    Olhe, Apenas diga a ela, então nos poderemos voltar a trabalhar aqui. Open Subtitles فقط قولي لها لكي نستطيع العودة إلى عملنا
    Basta dizer. - Já viu o programa? Open Subtitles لن تقعي بالمشاكل, فقط قولي ما حدث
    - Quero, mas não sei o que dizer. - Basta dizeres que sim. Open Subtitles ـ أجل لكنني لا أدري ماذا أقول ـ فقط قولي نعم يا عزيزتي
    Bem, querida, Diz apenas sim, porque Deus sabe... preciso de arranjar algum tempo para mim. Open Subtitles عزيزتي فقط قولي نعم لإن الرب يعرف انا احتاج ان اوزع وقتي
    Diz apenas sim mas só se quiseres mesmo. Open Subtitles فقط قولي أجل... لكن فقط لأنكِ تريدين ذلك.
    Diz apenas a verdade e vais estar livre. Open Subtitles فقط قولي الحقيقة يجب أن تكوني واضحه
    Diz apenas "reclusa", como se fossem todas iguais para ti. Open Subtitles فقط قولي (ياسجينة) وكأنهم جميعا نفس الشيء بالنسبة لك
    Diz apenas as palavras e siga. Open Subtitles فقط قولي الكلمات اللعينة ، وإنتقلي
    Diz só se não podes ajudar. Faço-o eu mesma. Open Subtitles فقط قولي إذا لا يمكنك المساعدة وسأفعلها بنفسي
    Piper, querida, Diz só as palavras e tudo ficará bem. Open Subtitles بايبر عزيزتي فقط قولي الكلمات و كل شيء سيكون على ما يرام
    Diz só a palavra, e vais fazer de mim o homem mais feliz da terra. Open Subtitles فقط قولي الكلمة لتجعليني أسعد إنسان على الأرض
    Se queres que eu saia, é só dizeres. Open Subtitles اسمعي، إن كنتِ تريدينني أن أرحل فقط قولي هذا.
    Aquilo podia ser teu, Astrid. É só dizeres. Open Subtitles تعلمين يا أستريد, هذه يمكن أن تكون لكِ, فقط قولي الكلمة
    Diz que já passou para que, quando nos virmos amanhã, possamos voltar a ser nós. Open Subtitles فقط قولي حسنا , و عندما أراكي غدا نستطيع البدء مره أخر
    Apenas diga o que veio aqui para dizer. Open Subtitles فقط قولي ما جئت هنا لقوله
    Não faça isso! Basta dizer não! Open Subtitles لاتفعلينها فقط قولي لا
    Se tu não estiveres a fim, Basta dizeres, Open Subtitles وتعلمين, إذا كنت مازلتي لاتريدن فقط قولي
    Sempre que quiseres, É só avisar.. Open Subtitles لذا، عندما تريدن الذهاب هناك، فقط قولي لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more