Não penses que não sei o que é lealdade só porque não tenho ninguém a quem ser leal. | Open Subtitles | لا تظن إنني لا أفهم معنى الوفاء فقط لأنني لم يتبقى لي أحد لأكون وفية له |
Lembras-te quando eu quis ir ao lado norte da ilha só porque não podia? | Open Subtitles | تتذكر عندما رغبت الذهاب الى الجهة الشمالية فقط لأنني لم استطع |
só porque não a li, não quer dizer que não me preocupe com a Rory. | Open Subtitles | فقط لأنني لم أقرأ نشرة الأخبار فلا يعني أنني لا أهتم بأبنتي |
só porque não fui à Polícia antes, não significa que não vá agora. | Open Subtitles | فقط لأنني لم أذهب للشرطة من قبل لا يعني أنه لا يمكنني الذهاب الآن |
só porque não te podia telefonar... não quer dizer que tenha deixado de pensar em ti. | Open Subtitles | فقط لأنني لم أستطع محادثتك هذا لا يعني أنني توقفت عن التفكيرفيك؟ |
só porque não percebi o teu novo corte de cabelo imperial... | Open Subtitles | فقط لأنني لم ألاحظ قصتك الإمبراطورية الجديدة |
A minha irmã Dana partiu-mo quando eu tinha oito anos... só porque não queria sair do quarto dela. | Open Subtitles | -نعم -لأن اختي دانا كسرته عندما كنت بالثامنة فقط لأنني لم اخرج من غرفتها |
Era um U e só porque não tenho uma "loja" não sei fazer Us? | Open Subtitles | لقد كانت "U". وماذا , فقط لأنني لم يكن لدي متجر الاقتباس , نهاية الاقتباس أنا لا أعرف "U"؟ |
só porque não queria empolgar isto. | Open Subtitles | . فقط لأنني لم أكن أريد أن أضخم الحدث |
só porque não me consegui controlar. | Open Subtitles | فقط لأنني لم أقدر أن أسيطر على نفسي |