"فقط لا أفهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só não percebo
        
    • só não entendo
        
    • só não compreendo
        
    • Apenas não percebo
        
    • que não entendo
        
    Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى
    Eu sei. Só não percebo o porquê de não se esforçarem. Open Subtitles أعلم أنا فقط لا أفهم لماذا لا يحاولون بجد أكثر
    só não entendo qual é o mistério sobre a nova linha. Open Subtitles ولكننى فقط لا أفهم الغموض الذى يحيط بذلك الخط الجديد
    só não entendo porque é que foi uma cientista o seu alvo. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا عالمة كانت هدفاً له
    só não compreendo por que esperou até tão tarde para ligar. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا تأخرت كثيرا في الإتصال
    Apenas não percebo o porquê de ele ficar satisfeito por ver pessoas enforcadas. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا هو راضً علي رؤية الناس تشتنق
    O que não entendo é porque temos de pagar taxas para tudo o que compramos? Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا يجب أن ندفع الرسوم على أى شيء ندفع
    Eu Só não percebo porque os outros tem de ficar em casa... e eu tenho de ir esquiar nas férias? Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا يسمح للأطفال الآخرين بالبقاء في المنزل و أنا عليّ الذهاب للتزلج ؟
    Só não percebo porque estão a demorar tanto. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم ما الذي يأخذ وقتاً طويلاً
    Só não percebo por que me escondeu isto. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا لم تخبريني بهذا الأمر
    Só não percebo, como se pode sentir que conheces alguém... tão, completamente, que pareces saber tudo sobre eles e de repente... Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف يمكنك الشعور كأنك تعرف احداً بالكامل مثل أنك تعرف كل شئ عنهم وبعد ذلك فجأة
    Só não percebo porque compraste o camião agora. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا إشتريتي الشاحنة الآن
    Não, Só não percebo porque ainda te importas com o que o teu pai tem a dizer. Open Subtitles مهلاً مهلاً، أنا فقط لا أفهم لما تعطين أهمية عمّا قاله والدك عنك
    Olha. Eu só não entendo como uma coisa tão grande consegue voar. Open Subtitles أنظر أنا فقط لا أفهم كيف بإمكان شيء بهذا الحجم أ يحلق في الهواء
    Não, só não entendo por que está dizendo isso. Open Subtitles كلا, إنني فقط لا أفهم لماذا قلت ذلك
    só não entendo por que você está dizendo isso. Open Subtitles إنني فقط لا أفهم لماذا قلت هذا لأكون صادقة
    Meu, só não entendo como é que a tua irmã te convenceu a convidares alguém. Open Subtitles يا رجل, أنا فقط لا أفهم كيف أستطاعت أختك إقناعك بسؤال إحداهن؟
    só não entendo por que... por que isso tinha que acontecer com ela. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا لماذا يحصل هذا لها
    só não compreendo como é que um mago tão forte como ele não está no Livro. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف أنّ مشعوذاً بهذه القوة لم يُذكر في االكتاب
    Eu só não compreendo o problema em eu tentar ser como tu. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم ما المشكلة فى أن أحاول أن أكون مثلك؟
    Apenas não percebo. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم هذا
    - Não sei, Finn, Apenas não percebo como se vive assim. Open Subtitles -لا أعلم يا (فين ). لكنّي فقط لا أفهم كيف تعيش هكذا.
    Estou muito emocionada, só que não entendo o jogo. Sabes o que é? Open Subtitles أقسم بأني كذلك أنا متحمسة بشدة أنا فقط لا أفهم اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more