"فقط لذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só para
        
    • Ficas a
        
    • que saibas
        
    Não tenho jeito para casamentos, só para funerais. Não contem comigo. Open Subtitles أننى لا أجيد حفلات الزفاف إنما الجنائز فقط لذا لا تنتظرنى
    Eu não quero que uma espertalhona faça experiências neles... só para que que ela publique um livro. Open Subtitles لا أريد بعض المبتدئين يأخذون فرص معهم فقط لذا يمكن أن تصبح منشورة
    só para que não se surpreenda, talvez não cheguemos tão longe. Open Subtitles حتى يدفعنا شخص ما بعض الإنتباه الجدّي. فقط لذا أنت لم تفاجئ نحن قد لا نجعله ذلك بعيدا.
    Ficas a saber que vou chamar a desinfestação. Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ، أَدْعو المبيدَ. أوه، لا.
    Ficas a saber, aquela mangueira vai para trás. Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ، ذلك الخرطومِ goin ' ظهر.
    "Ficas a saber, Ray, vamos ficar com estas cortinas. Open Subtitles نعم نعم. "فقط لذا تَعْرفُ، راي، نحن نَحْصلُ على ستائرِ الزهرةَ.
    só para que saibas, um passo em falso, e estás frito. Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ، تحرّك خاطئ واحد، وأنت نخبَ.
    E ele deixou cair um ovo de propósito só para que uns miúdos doentes pudessem ganhar. Open Subtitles وهو أسقطَ بيضَنا عمداً فقط لذا هؤلاء الأطفالِ المرضى الصِغارِ يُمْكِنُ أَنْ يَرْبحوا.
    Ouça, só para que saiba, se estiver alguma vez sozinho em casa durante as tardes, eu faço desvios. Open Subtitles إستمعْ، فقط لذا تَعْرفُ، إذا أنت أبداً بيتَ لوحده في أوقات العصرِ. أَجْعلُ المنحدرات العمودية.
    Queres dizer que foste transferido só para poderes fugir? Open Subtitles أنت تُخبرُني أصبحتَ مُحَوَّلاً هنا فقط لذا أنت هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَهْربَ؟
    O meu pai fez isso só para mostrar que pode. Open Subtitles أبي عَمِلَ ذلك فقط لذا أنا أَعْرفُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ.
    Parceiro, só para que saibas, o travão é do lado esquerdo. Open Subtitles الرفيق، فقط لذا تَعْرفُ، uh، الكابح الدواسة المربّعة على اليسارِ.
    só para que fique bem claro, Sr. Vaughn. Open Subtitles فقط لذا نحن واضحون، السّيد فوجن،
    "Ficas a saber, Ray, encomendei a porcaria do sofá. Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ، راي، طَلبتُ الأريكة المملّة بدون footrests.
    Ficas a saber. Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ.
    "Ficas a saber." Open Subtitles "فقط لذا تَعْرفُ."
    Ficas a saber". Open Subtitles فقط لذا تَعْرفُ."
    Ficas a saber. Open Subtitles حَسَناً؟ فقط لذا تَعْرفُ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more