"فقط لو كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só se
        
    • Apenas se for
        
    • Se ao menos
        
    Isso é ilegal, e Só se arranja com prescrição. Open Subtitles هذا غير قانوني ويمكنك الحصول عليه فقط لو كان لديك وصفة
    Forma de vida quanto-bloqueada, Só se mexem se não estiverem a ser observados. Open Subtitles أشكال حياتية مغلقة كميًا، يمكنها الحركة فقط لو كان لا أحد يراها
    - Podem, mas Só se as pessoas que têm acesso às informações, tivessem interesse em protegê-las como têm em lucrar com elas. Open Subtitles لكن فقط لو كان الناس الذين لديهم وُصول للمعلومات مُهتمّين في حمايته بقدر إهتمامهم بالربح منه.
    Apenas se for meita do Almirante Bastão. Open Subtitles فقط لو كان مني العميد "رودكوكر"
    Apenas se for Beocca. Open Subtitles فقط لو كان (بيوكا).
    Se ao menos os arquitetos tivessem dois eventos, não é, Ted? Open Subtitles فقط لو كان للمعماريين خصيتان اثنان صحيح يا تيد ؟
    Só se outra pessoa estivesse a tratar disso. Open Subtitles فقط لو كان لديك شخص آخر غيري يهتمّ بهذا الأمر.
    Fugiria pelo balneário, mas Só se aqueles dois guardas estivessem de serviço. Open Subtitles كنت سأذهب خلال غرف الاغتسال فقط لو كان هولاء الاحمقان فى واجبهم اثناء ذلك...
    As gaivotas Só se aproximam se houver carne. Open Subtitles طيور النورس تأتي فقط لو كان هناك لحم
    Mas Só se não te importares. Open Subtitles فقط لو كان هذا يناسبك
    Só se forem boas noticias. Open Subtitles فقط لو كان الخبر مفرحا
    Só se te sentires confortável com isso. Open Subtitles فقط لو كان هذا يناسبكِ
    Meu, estou a fazer um tempo recorde. Se ao menos tivesse onde estar... Open Subtitles لقد قمت بعمل رقم قياسي، فقط لو كان هناك مكان لأكون فيه
    Se ao menos tivesse seguido as minhas indicações. Open Subtitles فقط لو كان اتبع التعليمات وأتى إليّ بدلًا من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more