"فقط منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há apenas
        
    • apenas há
        
    • há uns
        
    • apenas desde
        
    • há dois
        
    • só desde
        
    • desde que
        
    • que desde
        
    • há poucos
        
    há apenas poucas horas tivemos uma Ejecção de Massa Coronal. Open Subtitles فقط منذ ساعات قليلة شهدنا أحد قذائف الكتل الإكليلية
    Foram enviadas para a nossa central e para nós via satélite há apenas alguns minutos. Open Subtitles ولقد أُرْسِلَ إلى مكتب الأخبار المحليه هناك و أرسل إلينا عبر قمر صناعيّ فقط منذ دقائق قليلة
    Conheceram-se apenas há dois dias, mas estão muito apaixonados e combinam perfeitamente. Open Subtitles اللذان تقابلا فقط منذ يومين لكنهما منسجمان جداً في الحب والكمال.
    apenas há 40 anos, mas era outro mundo nessa altura... um mundo que o Frank ajudou a mudar. Open Subtitles فقط منذ 40 عام لكنه كان عالم آخر في مضى عالم قدم فيه فرانك المساعدة لتغييره
    Ando a fazer isto há uns três ou quatro meses. Open Subtitles أنا أفعل هذا فقط منذ ثلاثة أو أربعة شهور
    apenas desde o salão. Open Subtitles أوه، فقط منذ الضجة .
    há apenas algumas semanas, estávamos sentados nesta mesa a tentar descobrir como iríamos proteger a nossa quinta da cidade vizinha. Open Subtitles فقط منذ أسابيع , كنا نجلس علي هذه الطاولة نحاول التخيل كيف ندافع عن مزرعتنا من المدينة المجاورة , والآن..
    Descoberto há apenas 30 anos, o maior réptil sobrevivente de Fiji foi abandonado em algumas ilhas externas. Open Subtitles و المكتشف فقط منذ 30 سنة: ـ أكبر زاحف في فيجي تقطعت به السبل
    - Fui despedido há apenas 4 meses. Está bem? Open Subtitles حسنا, لقد توقفت عن العمل فقط منذ أربعة أشهر.
    Em 2007, há apenas dois anos, não se via nada da crista daquela montanha ali. Open Subtitles في عام 2007، فقط منذ سنتان، لم يكن من الممكن أن ترى أيّ من قمم ذلك الجبل هناك
    - Bom, está prestes a casar novamente... com o homem do qual se divorciou há, apenas, um ano e meio atrás. Open Subtitles ماذا تعنين؟ حسناً، أنت على وشك الزواج من رجل جديد وكنت مطلقة فقط منذ عام ونصف مضت
    há apenas 3 anos, tanto os EUA como a França disseram que estavam a investir militarmente no ciberespaço, apenas para defender os seus sistemas informáticos. TED فقط منذ 3 سنوات ، كلا من الولايات المتحدة وفرنسا كانوا يقولون انهم يستثمرون عسكريا في الفضاء الإلكتروني ، بصرامة للدفاع عن أنظمة تكنولوجيا المعلومات الخاصة بهم.
    Mas recebeu o Prémio Nobel da Medicina apenas há três meses. TED لكن الذي قد لا تعلمه هو أنه حصل على جائزة نوبل في الطب فقط منذ 3 شهور.
    Diga-me, acha que sou maluca por deitar tudo a perder por um homem que conheci apenas há um mês? Open Subtitles اخبرني, أتعتقد اني مجنونه لرمي كل شيء لرجل قابلته فقط منذ شهر؟
    As 5.7 estão no mercado apenas há poucos anos. Open Subtitles 5.7 أن رصاص توافر فى الاسواق فقط منذ أعوام قليلة.
    Ia jurar que ainda tinha 5 minutos... há uns minutinhos. Open Subtitles اقسم بانني كان لدي خمس دقائق اضافية فقط منذ بضع دقائق
    Eu penso em ti. Não apenas desde que tu... Open Subtitles -افكر بك، ليس فقط منذ أن ..
    Estiveste distraída a noite toda e não só desde que recebeste esse SMS. Open Subtitles و إنّها ليست فقط منذ أن جاءت تلكَ الرّساله
    Eu só faltei a três sessões desde que tivémos aquela conversa aberta. Open Subtitles لقد فوت ثلاث جلسات فقط, منذ ذلك الحديث من القلب للقلب
    É só que, desde que voltámos tenho tido uns sonhos malucos. Open Subtitles أنه فقط منذ أن عدنا وأنا ترادوني أحلام مجنونة
    É claro que o Sr. Escalante tem boas intenções mas ele está connosco há poucos meses. Open Subtitles أنا متأكدة من نوايا السيد إسكالانتي الحسنة لكنه هنا فقط منذ بضعة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more