"فقط يجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só tenho
        
    • Só tens
        
    • Só temos
        
    • Basta
        
    • Só precisas
        
    • de esperar
        
    E vou, Só tenho de fazer um desvio... até à Rua 135, número 735, Apartamento 6. Open Subtitles أنا سَأفعل فقط يجب أن أنعطف إلى 735 شارع 135، شُقَّة 6
    Acho que Só tenho que desenvolver um sentido de humor. Open Subtitles أعتقد أني فقط يجب عليّ أن أنمّي روح الدعابة لديّ.
    Só tens que ser esperto o suficiente para pensares nisso. Open Subtitles فقط يجب أن تكونذكياً، ومراعياً بما يكفي لتفعل هذا
    Eu serei o pai. Tu Só tens de te masturbar para dentro de um tubo. Open Subtitles أنا سأكون الأب، أنت فقط يجب أن تستمني قليلاً في كأس
    Sim. Portanto, Só temos de continuar a tentar, não é? Open Subtitles لذا نحن فقط يجب أن نظل نحاول ، أليس كذلك؟
    Sheen, não é ciência de foguetões. Só temos de... Open Subtitles شين، انه ليس علم الصواريخ أنت فقط يجب أن
    Basta usarmos a chave de parafusos para arrancar a argamassa. Open Subtitles فقط يجب أن نستعمل مفكك لقشط القشرة الخارجية
    Só precisas achá-la de novo. Open Subtitles أعرف بأنه لديكِ أنتَ فقط يجب أن تجديه مرة أخري
    Eu Só tenho de ficar sossegada durante uma semana. Open Subtitles فقط يجب أن أظل فى مستوى منخفض لأسبوع واحد
    Sim. Só tenho de ir à casa de banho, mais nada. Open Subtitles أجل ، أنا فقط يجب أن أذهب إلىالحمّام،هذا كلشيء.
    Só tenho de me esforçar para compensar a medicação. Open Subtitles و لكن فقط يجب أن أعمل بمجهود أكبر لأعوض توقفى عن تناوله
    Só tenho de poder tratar disto à minha maneira. Open Subtitles نعم , فقط يجب علي ان اقوم بذلك على طريقتي
    Só tenho que transferir uma garantia para cobrar. LOTERIA ESPANHOLA enter INFO GANHADOR Open Subtitles فقط يجب أن أرسل بعض الضمانات لكي أجمع الأموال الرابحة
    És uma excelente escritora. Só tens de encontrar a tua história. Open Subtitles أنتي كاتبة عظيمة أنتي فقط يجب أن تجدي قصتك
    Só tens de descobrir uma maneira de as honrar sem usar magia. Open Subtitles أنت فقط يجب أن تكتشفي طريقة لإظهارهم دون إستخدام السحر
    Querido, Só tens de fazer o melhor que puderes. Open Subtitles عزيزي فقط يجب عليك فعل أفضل ما تستطيعه
    Só tens de fazer parecer que a ideia foi deles, como se tivessem sido eles a lembrar-se das coisas. Open Subtitles فقط يجب عليك ان تجعلها تبدو انها كانت فكرتهم كأنهم الوحيدون الذين فكروا بها
    Então, Só temos que ficar aqui sentados à espera? Open Subtitles إذاً نحن فقط يجب علينا أن نجلس هنا و ننتظر ؟
    Conseguimos pô-la nas notícias das 6:30, se o fizermos agora. Só temos de largá-la. Open Subtitles سيذاع في أخبار6,30 إذا أسرعنا ألأن نحن فقط يجب أن نضعة خارج هناك
    - Isso não é verdade, não sabemos porquê mas podemos fazê-lo sem ele, Só temos que descobrir como. Open Subtitles -كلا، هذا ليس صحيحاً أعلم أنه غادر ولكننا سنقوم به بدونه فقط يجب أن نرتب أمورنا
    É como outra questão qualquer. Basta que a pessoa se habitue a isso. Open Subtitles . هو مثل أي شئ آخر . فقط يجب عليك أن تعتاد عليه
    Só precisas de compreender que o que fizeste foi errado. Open Subtitles أنت فقط يجب أن تفهمي أن ما قمتي به شيء خاطئ
    Tenho de esperar que o meu negócio de vitaminas resulte. Open Subtitles أنا فقط يجب أن أنتظر حتى ينطلق عملي بالفيتامينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more