"فكاهة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • humor
        
    Mas se sim, Deus tem um sentido de humor bem mais perturbador do que até eu poderia imaginar. Open Subtitles لكن إن كان الأمر كذلك، فيبدو أنّ للسماء حسّ فكاهة مختلّ أكثر ممّا يمكن أن أتخيّل.
    É fixe que tenham sentido de humor quanto a essas coisas. Open Subtitles من الجيّد أنّ كلاكما يملك روح فكاهة حول ذلكَ الأمر.
    Foi muita raiva, um humor insano muita atenção, insultos. TED كان هناك الكثير من الغضب فكاهة مجنونة ، الكثير من الاهتمام ، والغضب.
    Mas, comicamente, há um humor grosseiro naquela situação que se exprime na linguagem e nos movimentos. TED لكن من الجانب الكوميدي، ثمة فكاهة ملتوية لمأزقهما، التي يمكن ملاحظتها في طريقة حديثهما وتحركاتهما.
    "Os gigantes têm pouco humor E os baixinhos nenhum... Open Subtitles الناس الكبار لديهم فكاهة بسيطة. الناس الصغار لا يوجد لديهم فكاهة ابدا.
    Sabem, eu não vos percebo e o vosso sentido de humor. Cavalheiros? Open Subtitles أنا لم أفهمكم يا أولاد كما أن لديكم حس فكاهة عال أيها السادة؟
    Lidamos com próstatas e pénis todo o dia, é melhor termos sentido de humor. Open Subtitles أن تتعامل مع القضائب وغدد البروستاتِ فيستحسن أن يكون لديك حس فكاهة
    Às vezes este nosso Deus Misericordioso tem um sentido de humor doentio. Open Subtitles أؤكد لك أحياناً لقدرنا الرحيم حس فكاهة غريب
    Não é mais que humor vulgar, de baixo nível ligeiramente disfarçado de sátira. Open Subtitles هذا لا يعتبر إلا فكاهة فظة قليلة الفكر تافهة متنكرة كهجاء
    Começo a pensar que o idiota tem melhor sentido de humor que tu. Open Subtitles أتعلم , بدأتُ أعتقد بأنّ ذلك التافه يملك حس فكاهة أفضل منك
    Os teus pais tiveram sentido de humor ao darem-te o nome. Eu também tive. Open Subtitles كان لدى والديك حسّ فكاهة عندما أسمياك، فلمَ لا أكون مثلهما؟
    Elas têm um ótimo senso de humor. Open Subtitles في موجات غير متناهية من الغضب ، فنعم لديهم حس فكاهة عالي
    No próximo Natal vou dar-te um pouco de sentido de humor. Open Subtitles كما تعرف، سأهديك حس فكاهة بعيد الميلاد القادم.
    Kenny, ele ficou sem sobrancelhas com pouco cabelo e sem sentido de humor. Open Subtitles كيني، لم يتبق لديه حواجب ولا شعر.. ولا حس فكاهة ايضاً
    Vimeo começou como um projeto paralelo por Zach e um dos co-fundadores do College humor Jakob Lodwick. Open Subtitles مؤسسين فكاهة الكلية يعقوب لودويك. بعد ساعات قاموا ببناء الموقع وبدأوا برفع
    Tenho senso de humor, Cy, adoro uma boa piada. Open Subtitles او يمكنك ان تدلي الطريق بنفسك لدي حس فكاهة ساي احب الطرف الجيدة
    Segundo ele tem um grande senso de humor e mais risos significa mais sexo. Open Subtitles السبب الثاني : لديه حس فكاهة جيد و المزيد من المرح يعني المزيد من ممارسة الحب
    Onde há humor, há vida. Open Subtitles حيث تكون هناك فكاهة تكون هناك حياة
    Calculo que diria que ele não tem sentido de humor. Open Subtitles أعتقد ساقول أنه ليس لديه حس فكاهة
    É suposto isso ser o famoso sentido de humor Nova Iorquino? Open Subtitles هل من المفترض أن يكون هذا روح فكاهة "نيو يورك" المشهور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more