"فكرة كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ideia do que
        
    • sabe como
        
    • idéia de como
        
    • ideia como é que
        
    • ideia de como
        
    • sei como é que
        
    Tenho que usar isto no trabalho. Fazes ideia do que isso é? Open Subtitles يتوجب عليّ ارتداؤها في العمل ألديكم فكرة كيف يكون ذلك ؟
    Fazes alguma ideia do que é fazer previsões para LA Open Subtitles هل لديك فكرة كيف تبدو التوقعات في لوس انجلوس
    Tens alguma ideia, a mínima ideia, do que é chegar à escola e estares rodeado pelos rejeitados? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة أصغر فكرة كيف هو الشعور حين تصل للمدرسة وتجد نفسك محاطاً بتوافق سيئ؟
    Você sabe como é conviver com tudo isto? Open Subtitles هل لديك فكرة كيف الأمر أن تعيش بكل هذا ؟
    Tem idéia de como é ridículo para mim ter um homem sob meu comando... que começa uma maldita briga de bar? Open Subtitles هل لديك اى فكرة كيف جعل هذا منظرى سخيفا ان رجلا تحت قيادتى يبدأ فى عراك لعين فى البار؟
    Eu não fazia ideia como é que ia conseguir ser uma adestradora de elefantes. TED و لم يكن لدي أدنى فكرة كيف يمكن أن أكون مدربة فيله.
    Fazes alguma ideia de como é o papel higiénico no Egipto? Open Subtitles هل لديك اى فكرة كيف يبدو ورق الحمام فى مصر
    Não sei como é que foi parar debaixo do meu camião. Open Subtitles إنّي أخبرك، ليس لديّ أيّ فكرة كيف وصلت تلك المرأة إلى أسفل شاحنتي.
    Nem fazes ideia do que é saber que cada nome que apagas daquela ecrã significa que aquela pessoa morre. Open Subtitles إنك ليس لديك فكرة كيف يبدو هذا الأمر أن تعرف أن كل إسم تقوم بحذفه من تلك الشاشة يعني أن ذلك الشخص سيموت
    Não fazem ideia do que é pôr a vossa vida em risco todos os dias! Open Subtitles وأنتم لا تملكون أدنى فكرة كيف هو الوضع وأنت تضع حياتك على المحك يومياً
    Tens ideia do que é ver a tua esposa ir trabalhar todos os dias... em vez de ficar a boiar numa piscina? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كيف يكون الأمر لرؤية زوجتك تذهب للعمل كلّ يوم بدلا من الطوف في بركتها؟
    Faz alguma ideia do que é lidar com esse tipo de pessoa? Open Subtitles هل لديك أية فكرة كيف يكون التفاعل مع هذه الأصناف من الناس؟
    Como quiserem, vocês não fazem ideia do que é estar do outro lado. Open Subtitles لا يهم، أنتم أيها الشباب ليس لديكم أدنى فكرة كيف يكون الأمر أن تكون أنت من توافق أو ترفض
    Faz ideia do que é receber muito mais responsabilidades do que aquelas que desejamos? Open Subtitles ..ألديك أي فكرة كيف يكون الأمر عندما تعطى مسؤوليات أكثر مما .. قد تطلب ؟
    E o grande heroi Gayano sabe como aterrar esta coisa? Open Subtitles وهل هذا البطل الخارق لديه اي فكرة كيف سنستطيع الهبوط بذلك الشيء ؟
    Alguém sabe como podemos acalmar a clientela quando estamos assim tão atrasados? Open Subtitles أي شخص لديه فكرة كيف يمكننا تهدئة هؤلاء الزبائن متى نحن مدعومين بهذا الشكل؟
    O senhor tem alguma idéia de como o Goa'uid escapou do SGC? Open Subtitles حسنا, هل لديك أي فكرة كيف هرب الجواؤلد من قيادة بوابة النجوم؟
    Além do mais, tem idéia de como ganhamos pouco? Open Subtitles إضافة إلى، أنه ليس لديك أيّ فكرة كيف المدينة الصغيرة تدفع لنا؟
    Então, tens alguma ideia como é que chegamos a Tartarus? Open Subtitles إذاً، هل لديك أيّ فكرة كيف نَصِلُ إلى "تارتروس"؟
    Não faço ideia como é que fiquei com três meias tuas, mas, bem, elas agora estão de volta sãs e seguras para o seu dono. Open Subtitles أنا ليست لدي أدنى فكرة كيف إنتهيت بـ ثلاثة جوارب ولكن الآن عادوا سالمة إلى مالكها
    Não faço a mais pequena ideia de como ela conseguiu fazer aquilo. Open Subtitles ليست لدى أدنى فكرة كيف أنها تستطيع فعل هذا فسيولوجياً سيدى
    Não faço ideia de como vai ser quando eu tiver o bebé. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة كيف سيكون المكان بعد أن يأتي الطفل
    Não sei como é que fertilizei estes óvulos... Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف تمكنت من تخصيب تلك البويضات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more