"فكرة ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ideia do que
        
    • idéia do que
        
    • ideia o que
        
    • alguma ideia
        
    • uma ideia
        
    • sabe o que
        
    • sabes o que
        
    • ideia qual é
        
    Não tem ideia do que é verdade e o que não é, portanto deixe-me ajudá-la com isso. Open Subtitles ليست لديك فكرة ما هو صحيح وما هو ليس كذلك لذا اسمحولي مساعدتك في هذا
    Fazes ideia do que acontece à tua família se for para casa? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة ما الذي سيحدث لعائلتك إن عدتُ إلى الوطن؟
    Não fazemos ideia do que vão encontrar quando chegarem. Open Subtitles ‫ليست لدينا أدنى فكرة ‫ما سنواجهه حينما نصل
    Operários desenterraram isto fora da cidade. Não tenho idéia do que seja. Open Subtitles عمال البناء أخرجوه من خارج البلدة ليس لدينا فكرة ما هذا
    Não faz ideia o que é sentirmos que não confiam em nós. Open Subtitles أنت ليس لديك فكرة ما هو الشعور بأن تكوني غير موثوق بكي
    Faz alguma ideia sobre o que a nossa amiguinha acabou de fazer? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ما الذي فعلته صديقتنا الصغيرة للتو ؟
    Quando uma ideia domina o cérebro, é quase impossível erradicá-la. Open Subtitles حالما تستحوذ فكرة ما على العقل يكاد يستحيل محوها
    Não faz qualquer ideia do que é perder um filho. Open Subtitles ليس لديك فكرة ما هو شعور فقدان أحد الاطفال
    Faz ideia do que eles vão fazer com aquele homem? Open Subtitles هل لديكِ فكرة ما الذي سيفعلونه بذلك الرجل ؟
    E apesar de não fazer a mínima ideia do que ia fazer, dessa incerteza veio uma sensação de liberdade. TED وبالرغم من أنه لم يكن لدي أي فكرة ما الذي كنت أنوي القيام به ، في هذا الغموض شعرت بالحرية.
    Tinha chegado à puberdade, não fazia ideia do que é que era uma rapariga. Estava pronta para descobrir quem é que eu realmente era. TED بلغت سن البلوغ، ولم تكن لدي أي فكرة ما كان يعني أن أكون بنتا وكنت مستعدة لاستكشاف ما كنت حقا.
    Não tínhamos ideia do que estava a causar esta doença. TED لم يكن لدينا أدنى فكرة ما الذي يسبب هذا المرض.
    E não fazem ideia do que possa ser? Open Subtitles , و هم ما عِنْدَهُمْش أيّ فكرة ما سبب ذلك؟
    Fazes alguma ideia do que resulta da combinação de maturidade sexual e força sobre-humana? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ما يمكن أن يؤدي إليه مزيجٌ من النضج الجنسي والقوى الخارقة؟
    Fazes ideia do que te acontecerá se me mentires? Open Subtitles دعينى اسالك عن شئ ما, يا حلوة. هل عندك فكرة ما سوف يحدث لكى اذا كذبتى على؟
    Tem idéia do que isso pode fazer com as nossas carreiras? Open Subtitles هل عندك فكرة ما الذي يمكن أن يحدث لنا الآن؟
    Terá uma idéia do que é. Open Subtitles من المؤكد ان لديك فكرة ما عما كانوا يبنونه
    Vocês não têm ideia o que significa o espírito de equipa. Só pensam em vocês mesmos. Open Subtitles أنتم ليس لديكم فكرة ما الذي يعنيه روح الفريق , فقط تفكّرون بأنفسكم
    Foi aí que começou a surgir uma ideia, nascida da minha preocupação com o meio-ambiente. TED ثم بدأت فكرة ما تترسخ لدي، والتي وُلدت من قلقي على البيئة.
    A Mossad sabe o que está no relógio? Open Subtitles هل الموساد لديه أى فكرة ما نوع المخابرات المُخزّنة على هذه الساعة ؟
    - Nem sabes o que isto significa para eles. - Faço, claro que faço. Open Subtitles ليس لديك فكرة ما يعني هذا لهم بالتأكيد لدي
    Não faço ideia qual é o teu interesse. Open Subtitles لا أملك أي فكرة ما الذي تسعين إليه، عزيزتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more