"فكرت بالأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensei nisso
        
    • pensar nisso
        
    • pensares nisso
        
    • pensei sobre isso
        
    • pensares bem
        
    • pensei melhor
        
    • pensaste nisso
        
    • Estive a pensar
        
    • pensarem nisso
        
    • pensaste no assunto
        
    De certa forma pareceu diferente na minha imaginação quando pensei nisso. Open Subtitles بطريقة ما كان تخيلي مختلفاً عندما فكرت بالأمر
    Estive a pensar nisso, e é por isso que acho que deveríamos ocupar-nos de ti. Open Subtitles لقد فكرت بالأمر ولهذا السبب أنا أعتقد انه علينا العمل على تحسينك
    Foi um desperdício ter-me salvo, se pensares nisso. Open Subtitles فيما لو فكرت بالأمر فإن إنقاذي لا طائل منه
    Depois que pensei sobre isso... as formigas movem-se em grupos. Open Subtitles بعد ان فكرت بالأمر النمل يتحركون في مجموعات
    Bem, é tipo alhos com bugalhos, se pensares bem. Open Subtitles هذا مختلف كالتفاح و البرتقال إذا فكرت بالأمر
    Eu ia fazer, mas então pensei melhor e percebi que seria uma grande perda de tempo. Open Subtitles تعلمين كنت لأفعلها ولكن بعدها فكرت بالأمر وادركت أن هذا مضيعة لوقتي
    pensaste nisso tudo sozinho? Open Subtitles هل فكرت بالأمر من جراءّ نفسك؟
    Também pensei nisso, mas achei que não querias. Open Subtitles لأنني فكرت بالأمر ولم أعتقد انك ستطلب مني هذا
    Para ser honesta, pensei nisso, mas cheguei à conclusão que, se tivesse de acontecer, depois passavas-te e provavelmente voltavas a correr para o teu namorado em Vermont e eu ficava sozinha apenas com a vaga memória de sexo medíocre Open Subtitles بصراحة فكرت بالأمر لكني وصلت لاستنتاج أنه لو حدث ذلك فسيسبب المشكلات وبعد ذلك
    pensei nisso, mas, depois pensei: "Para quê? Eles vão continuar a vendê-los". Open Subtitles لقد فكرت بالأمر و في حين لم يعد يُباع العديد من الجراء الظريفة
    Se eu pensar nisso, terei mais créditos? Open Subtitles إذا فكرت بالأمر, هل أحصل على درجات إضافية؟
    Sim, depois de pensar nisso uma semana. Open Subtitles نعم, بعد ان فكرت بالأمر لمدة أسبوع
    Se pensares nisso, eu sou tipo um reverendo. Open Subtitles إذا فكرت بالأمر فأنا كاهنة نوعاً ما
    Sabes, se tu pensares nisso, e for verdade, e se ele amava-a mesmo, é muito triste. Open Subtitles إذا فكرت بالأمر... وكان هذا صحيحاً وكان يحبها فعلاً... فهذا أمر محزن
    Mas já pensei sobre isso. Open Subtitles ولكني فكرت بالأمر بالفعل ووصلت لقرار نهائي
    E depois pensei sobre isso e apercebi-me que não tenho pena nenhuma! Open Subtitles ...و بعد دالك فكرت بالأمر ! و تبين لي بإنني لست بأسف أيضا
    Além de que se pensares bem, elas até ajudaram a salvar-me. Open Subtitles بالاضافة ان فكرت بالأمر فقد ساعدن بإنقاذي
    Fiquei assustado, mas depois... pensei melhor. Open Subtitles كنت خائفاً بعد ذلك فكرت بالأمر
    pensaste nisso? Open Subtitles فكرت بالأمر
    Estive a pensar e, para ser honesto, provavelmente foi culpa minha ter-te deixado sozinho no carro. Open Subtitles فكرت بالأمر ، و لأكون صريح إنه على الأرجح خطئي لتركك وحدك في السيارة
    Tu ainda não pensaste no assunto, pois não? Open Subtitles لقد فكرت بالأمر حقاً ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more