"فكرت به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensei na
        
    • pensas nele
        
    • pensei nisso
        
    • pensou nisso
        
    • tinha em mente
        
    • conseguia pensar
        
    • pensaste
        
    • pensava era
        
    pensei na minha avó e no que era capaz de dar para a voltar a ver. Open Subtitles كل ما فكرت به هو عائلتها وما أستطيع فعلها لكي يروها مجدداً
    Tu pensas nele todos os dias, mas eu... eu penso nela, porque era o que ela faria, e eu penso que tu sabes disso. Open Subtitles انت فكرت به كل يوم لكن انا فكرت بها لان هذا ما كانت ستفعله
    pensei nisso, no caminho todo até lá e pensei nisso no regresso e... Open Subtitles فكرت به في الطريق إلى هناك وفكرت به في الطريق إلى هنا
    pensou nisso? Open Subtitles هل فكرت به يوماً ؟
    Quando criei a holobanda, não era exactamente isto que tinha em mente. Open Subtitles عندما خَلقتُ جهاز المعلومات لم يكن هذا بالضبط ما فكرت به
    Eu perdi-a, e tudo o que conseguia pensar era que tinha de ir embora o mais depressa possível, de volta a Londres e à minha querida Kitty, minha amante e única amiga. Open Subtitles خسرتها وكل ما فكرت به كان الرحيل بأسرع ما أستطيع
    Sobre o que pensaste no buraco? Open Subtitles ما الذي فكرت به في الحبس الانفرادي ؟
    Tudo o que pensava era porquê eu? Open Subtitles كل ما فكرت به هو لماذا أنا بالذات؟
    Foi o que pensei na primeira vez que ouvi esse termo. Open Subtitles نعم هذا ما فكرت به عندما سمعت مصطلح "نيبليك " المضرب لأول مرة
    Sabes o que pensei na primeira vez que te vi? Open Subtitles أتعرف ما فكرت به حينما رايتك لأول مرة؟
    Alguma vez pensas nele? Open Subtitles -هل فكرت به ؟
    Ele não disse mas também pensei nisso. Alguém recrutou a Jamey. Open Subtitles انه لم يقل هذا و لكننى فكرت به ايضاً كان لابد من شخص ان يجند "جيمي"
    Não achava que fosse pensar nisso, mas pensei nisso. Open Subtitles لم أتوقع أنني سأفكر بالأمر ، ثم فكرت به
    De certeza que já pensou nisso, mas eu e a Joan comentávamos que daria muito jeito a vendedora da Avon ir ao escritório, talvez durante o almoço. Open Subtitles متأكدة أنك فكرت به مسبقًا، لكن (جون) وأنا كنا نقول كم هو ملائم أن نجعل مندوبة "آيفون" تأتي إلى المكتب ربما أثناء الغداء.
    Não era isso que tinha em mente. Vai-te foder. Open Subtitles ليس هذا ما فكرت به
    Não é exactamente o que tinha em mente mas é suficiente. Open Subtitles ليس ما فكرت به بالضبط، ولكنهجيدكفاية...
    Porque só conseguia pensar nas verrugas nas mãos dele. Pode ser ele! Open Subtitles لأن كل ما فكرت به ساعتها هي تلك الثآليل التي فوق يديه
    No princípio, tudo o que conseguia pensar era em como tinha corrido bem. Open Subtitles في البداية كل ما فكرت به هو كيف سار بشكل جيد
    Já alguma vez pensaste nisso? Open Subtitles هل فكرت به و لو للحظة ؟
    No minuto a seguir á vinda o telegrama que a guerra na Europa tinha finalmente terminado, ...em tudo o que pensava era na Lena. Open Subtitles فى اللحظه التى وصلت فيها البرقيه بأن الحرب انتهت أخيراً فى أوروبا كل ما فكرت به كان (لينا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more