Parece que está na hora de o fazerem. pensem nisso. | Open Subtitles | يبدو أنه حان الوقت لتفعلوا هذا فكروا في الأمر |
pensem nisso. Agora, em termos de "design", uma cadeira de rodas é um objecto difícil. | TED | فكروا في الأمر جيدا، من ناحية تصميمية، الكرسي المتحرك أداة عصيبة للغاية، |
Pensem nisso: 3 em cada 4 pessoas tem menos de 30 anos. | TED | فكروا في الأمر 3 من 4 أشخاص هم أقل من سن 30. |
pensem nisto nos seguintes termos: pensem nisto como o início da programação de coisas para fins específicos. | TED | فكروا في الأمر على النحول التالي. فكروا فيه على أنه بداية برمجة أشياء لأغراض محددة. |
pensem nisto por instantes. Já não há um Google igual para todos. | TED | فكروا في الأمر لثانية: لم يعد هناك وجود لغوغل قياسي. |
Pensa nisso. | Open Subtitles | فكروا في الأمر فحسب |
pensem nisso deste modo: A maior parte da vida, vivemos a nossa existência no meio da cadeia da experiência humana em que tudo é normal, tranquilizador e regular, mas o fracasso catapulta-vos abruptamente para bem longe disso, para a ofuscante escuridão do desapontamento. | TED | إذن فكروا في الأمر على هذا النحو: تعيشون معظم حياتكم، خارج ذواتكم وسط سلسلة من التجارب الإنسانية حيث كل شيء طبيعي ومطمئن واعتيادي، ولكن الفشل يقذف بكم فجأة بعيدا من هنا ويرمي بكم وسط ظلام حالك من خيبة الأمل. |
pensem nisso, meninos e meninas. pensem nisso. | Open Subtitles | فكروا في الأمر يا أولاد و يا بنات |
Esperem, esperem! pensem nisso. | Open Subtitles | مهلا ، مهلا ، مهلا فكروا في الأمر |
Desistam. pensem nisso. | Open Subtitles | تخلوا عن الأمل، فكروا في الأمر |
pensem nisso como se tratasse da adição de um bebé a um casamento. | Open Subtitles | فكروا في الأمر كالقيام بتزويج طفلاً |
pensem nisso. | TED | فكروا في الأمر. |
pensem nisso desta forma. | TED | فكروا في الأمر بهذه الطريقة. |
pensem nisso. | TED | فكروا في الأمر. |
Se não acreditarem, vão para casa e pensem nisto um pouco mais. | TED | إذا لم تصدقوني، حسنا ، فلتذهبوا إلى منازلكم و فكروا في الأمر قليلا. |
pensem nisto como as condições na subsuperfície dum planeta onde estamos muito longe de um sol, mas ainda temos água, energia, nutrientes, o que, para alguns, quererá dizer comida, e proteção. | TED | فكروا في الأمر على شاكلة ظروف تحت سطح كوكب حيث تكونون بعيدين جدًا عن الشمس، ولكن لا يزال لديكم مياه وطاقة ومواد تغذية، وهو ما يعني بالنسبة لبعضهم غذاءًا وحماية. |
Agora pensem nisto. É... (Aplausos) É uma representação desta frase sem linguagem. | TED | الآن فكروا في الأمر. هذا - (تصفيق) - هذا تمثيل لهذه الجملة بدون استخدام للغة. |
Pensa nisso. | Open Subtitles | فكروا في الأمر |