- A mim, parecem-me quadrados. está tudo no aspeto. | TED | الرجل : نعم إنها كذلك .. فكل شيء يقيم بشكله .. |
Porque terei de ir para Genebra? está tudo bem por aqui. | Open Subtitles | لما يتوجب عليّ الذهاب لجنيف فكل شيء على ما يرام هنا |
Mas não se preocupe, não disse disparates. Então está tudo bem, não? | Open Subtitles | و لكن لا تقلقي ، لم تتلفظي بترهات لذا فكل شيء على ما يرام ، أليس كذلك؟ |
Se um cérebro de uma criança pode ser mudado, então tudo é possível. | TED | وإذا كان دماغ الطفل قابلا للتغيير، فكل شيء ممكن. |
Parece uma venda de droga que correu mal, mas não sabemos nada, por isso, tudo é possível. | Open Subtitles | إذاً، رجُلين قاموا بضربه .تبدو كإنها صفقة مخدرات فاشلة لكن الحقيقة، لا نعرف شيئاً، لذا فكل شيء ممكناً |
- Como pode ver, está tudo anotado aqui. - Essas mortes não estavam registadas. | Open Subtitles | فكل شيء بارز هنــا تلك الوفيــات لم تسجل بعد |
Acho que sei com encontrá-los. está tudo ligado. | Open Subtitles | , أعتقد أنني أعرف كيفية العثور عليهم فكل شيء متصل |
Se der fruto no próximo ano, está tudo bem. | Open Subtitles | فإن اثمرت السنه القادمه فكل شيء على ما يرام |
Demos cabo de uns mordedores, na parede Sul. Tirando isso, está tudo bem. | Open Subtitles | لقد قتلنا بضعة عضّاضين على الحائط الجنوبيّ، وبخلاف ذلك فكل شيء هادئ |
Desde que o contrato seja assinado antes do nascimento, está tudo bem. | Open Subtitles | طالما يكون العقد موقّعاً قبل ولادة الطفل, فكل شيء ممتاز |
Se está preocupado com a tarefa de amanhã, está tudo controlado, garanto-lhe. | Open Subtitles | إذا كنت قلقاً بشأن الغد فكل شيء يسير وفق الخطة أؤكد لك هذا |
Tudo bem. está tudo bem. | Open Subtitles | هوّني عليكِ ، هوّني عليكِ فكل شيء كما يُرام |
Elas veem que o Presidente está vivo e está tudo bem. | Open Subtitles | ،طالما يرون الرئيس على قيد الحياة فكل شيء على ما يرام |
Se tiver de ir cuidar da sua filha, está tudo controlado aqui. | Open Subtitles | إن كان عليك العودة لابنتك فكل شيء تحت السيطرة هنا |
está tudo dentro de nós. | TED | فكل شيء موجود في داخلنا بيولوجياً |
Agora está tudo arrasado — esta foto foi tirada há cerca de oito anos — e agora vão crescer edifícios altos neste local central. | TED | اما الان فكل شيء ذهب -- حدث هذا قبل ثمانية أشهر تقريباً وارتفاعات شاهقة تظهر في تلك المنطقة المركزية |
Bem, ela ainda está desaparecida, por isso, tudo é relevante. | Open Subtitles | حسناً ، مازالت مفقودة ، لذا فكل شيء له علاقة بالأمر |
Porque se aprendi alguma coisa contigo é que para ti tudo é possível. | Open Subtitles | سنجد حلاً لهذا لو هناك شيء واحد قد تعلمته منك هو أنه معك فكل شيء ممكن |
Se o regulamento não proíbe, tudo é permitido. | Open Subtitles | إذا كان كتاب القواعد لا يمنع ذلك بصراحة فكل شيء قانوني |
E quando entra, tudo... tudo é ouro. | Open Subtitles | وعندما تذهب لداخله فكل شيء... فكل شيء من الذهب |
Nem tudo é o que parece. Olha para os livros. Olha para os livros. | Open Subtitles | -لكن هذه هي المكتبة يا رفيقي ، فكل شيء فيها لا يبدو كما هو. انظر إلى الكتب، انظر إلى الكتب. |