ويكيبيديا

    "فكل شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • está tudo
        
    • tudo é
        
    - A mim, parecem-me quadrados. está tudo no aspeto. TED الرجل : نعم إنها كذلك .. فكل شيء يقيم بشكله ..
    Porque terei de ir para Genebra? está tudo bem por aqui. Open Subtitles لما يتوجب عليّ الذهاب لجنيف فكل شيء على ما يرام هنا
    Mas não se preocupe, não disse disparates. Então está tudo bem, não? Open Subtitles و لكن لا تقلقي ، لم تتلفظي بترهات لذا فكل شيء على ما يرام ، أليس كذلك؟
    Se um cérebro de uma criança pode ser mudado, então tudo é possível. TED وإذا كان دماغ الطفل قابلا للتغيير، فكل شيء ممكن.
    Parece uma venda de droga que correu mal, mas não sabemos nada, por isso, tudo é possível. Open Subtitles إذاً، رجُلين قاموا بضربه .تبدو كإنها صفقة مخدرات فاشلة لكن الحقيقة، لا نعرف شيئاً، لذا فكل شيء ممكناً
    - Como pode ver, está tudo anotado aqui. - Essas mortes não estavam registadas. Open Subtitles فكل شيء بارز هنــا تلك الوفيــات لم تسجل بعد
    Acho que sei com encontrá-los. está tudo ligado. Open Subtitles , أعتقد أنني أعرف كيفية العثور عليهم فكل شيء متصل
    Se der fruto no próximo ano, está tudo bem. Open Subtitles فإن اثمرت السنه القادمه فكل شيء على ما يرام
    Demos cabo de uns mordedores, na parede Sul. Tirando isso, está tudo bem. Open Subtitles لقد قتلنا بضعة عضّاضين على الحائط الجنوبيّ، وبخلاف ذلك فكل شيء هادئ
    Desde que o contrato seja assinado antes do nascimento, está tudo bem. Open Subtitles طالما يكون العقد موقّعاً قبل ولادة الطفل, فكل شيء ممتاز
    Se está preocupado com a tarefa de amanhã, está tudo controlado, garanto-lhe. Open Subtitles إذا كنت قلقاً بشأن الغد فكل شيء يسير وفق الخطة أؤكد لك هذا
    Tudo bem. está tudo bem. Open Subtitles هوّني عليكِ ، هوّني عليكِ فكل شيء كما يُرام
    Elas veem que o Presidente está vivo e está tudo bem. Open Subtitles ،طالما يرون الرئيس على قيد الحياة فكل شيء على ما يرام
    Se tiver de ir cuidar da sua filha, está tudo controlado aqui. Open Subtitles إن كان عليك العودة لابنتك فكل شيء تحت السيطرة هنا
    está tudo dentro de nós. TED فكل شيء موجود في داخلنا بيولوجياً
    Agora está tudo arrasado — esta foto foi tirada há cerca de oito anos — e agora vão crescer edifícios altos neste local central. TED اما الان فكل شيء ذهب -- حدث هذا قبل ثمانية أشهر تقريباً وارتفاعات شاهقة تظهر في تلك المنطقة المركزية
    Bem, ela ainda está desaparecida, por isso, tudo é relevante. Open Subtitles حسناً ، مازالت مفقودة ، لذا فكل شيء له علاقة بالأمر
    Porque se aprendi alguma coisa contigo é que para ti tudo é possível. Open Subtitles سنجد حلاً لهذا لو هناك شيء واحد قد تعلمته منك هو أنه معك فكل شيء ممكن
    Se o regulamento não proíbe, tudo é permitido. Open Subtitles إذا كان كتاب القواعد لا يمنع ذلك بصراحة فكل شيء قانوني
    E quando entra, tudo... tudo é ouro. Open Subtitles وعندما تذهب لداخله فكل شيء... فكل شيء من الذهب
    Nem tudo é o que parece. Olha para os livros. Olha para os livros. Open Subtitles -لكن هذه هي المكتبة يا رفيقي ، فكل شيء فيها لا يبدو كما هو. انظر إلى الكتب، انظر إلى الكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد