Não tinha. Mas pensei que mais valia prevenir que remediar. | Open Subtitles | ولكنّي فكّرتُ أنّه مِن الأفضل الحذر بدلاً من الأسف. |
Por outro lado, pensei que ela provavelmente também não pensaria que eu era do tipo de | Open Subtitles | من ناحيةٍ أخرى فكّرتُ أنّه لن يخطر ببالها إقدامي على تزييف صورة |
"Sou um homem de fé". "És um homem da ciência". sempre pensei que ele estivesse desesperadamente à procura de fé, não que a tivesse. | Open Subtitles | قال (لوك)، "أنا رجل إيمان، و أنتَ رجل علم" فكّرتُ أنّه رجل يبحث بشدة عن الإيمان |
Eu só... pensei que seria só por uma noite. | Open Subtitles | .فكّرتُ أنّه سيكون لليلة واحدة ...و |
Então pensei que, se isto não é uma tradição dos Castle, deveria ser. | Open Subtitles | لذا فكّرتُ أنّه إذا لمْ يكن هذا تقليد لعائلة (كاسل)، إذن لربّما ينبغي أن يكون كذلك. |
Nada. Só pensei que, se trabalhássemos juntos... | Open Subtitles | فكّرتُ أنّه لو عملنا معاً ... |