"فكّرت به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensei
        
    • pensava
        
    Nunca pensei no Holman dessa forma, sabe? Open Subtitles أنا فقط ما فكّرت به هولمان ذلك الطريق، تعرف.
    É só que... O que disse foi sentido, e já pensei muito neste assunto. Open Subtitles ليو لقد عَنيْت ما قلته سابقاً كما أنني فكّرت به كثيراً
    pensei que ela a arranjara através de outra pessoa daqui. Open Subtitles ما فكّرت به هو أنّها حصلت عليه من شخص هنا.
    Quando estava longe, apenas pensava em regressar para junto de ti. Open Subtitles حينما ولَّيت، كلّ ما فكّرت به هو العودة إليكِ.
    Quando ele partiu, minha mãe me perguntou o que eu pensava sobre ele. Open Subtitles عندما توقّف، أمّي سألتني الذي فكّرت به.
    Um remédio para a insanidade, como deves imaginar, pensei muito e arduamente sobre isso. Open Subtitles علاج للجنون، كما يمكن أن تتخيلا ذلك، لكم فكّرت به طويلاً.
    Foi o que pensei mal te vi. Open Subtitles هذا ما فكّرت به من اللحظة التي رأيتك فيها
    Nunca pensei na minha reputação até a perder. Open Subtitles أنا ما فكّرت به سمعتي حتى فقدته.
    Sim, bem, só estava a dizer que... que pensei em tudo sozinho. Open Subtitles أجل، كنت أقول إنّني فكّرت به وحدي
    - Tem graça, foi o que pensei. Open Subtitles هذا مضحك ، هذا بالتحديد ما فكّرت به
    - É a primeira em quem pensei. Open Subtitles أنت أول شخص فكّرت به. حقاً؟
    Sim. Foi o que pensei. Open Subtitles أجل، هذا ما فكّرت به.
    Eu pensei. E quero falar. Open Subtitles لذا فكّرت به وأردتُ التحدث.
    - Eu não disse isso, Prue, só pensei. Open Subtitles -لم أقُل ذلك ( برو ) ولكنني فكّرت به
    Ainda bem que pensei nisso. Open Subtitles -أنا سعيدة لأنّي فكّرت به
    pensei sobre isso. Open Subtitles و فكّرت به
    Enquanto esperava pela ambulância, deitado no chão, só pensava em como nunca disse o Kadish pelas minhas meninas, Ruth e Klara. Open Subtitles كنت مستلقياً هناك.. انتظر الطبيب وكلّ ما فكّرت به أنّني لم أقدّم صلواتي لـ (روث) و (كلارا) ، بناتي
    Nem sequer pensava nisso. Open Subtitles حتى إنه ليس شيئاً فكّرت به
    A primeira coisa que Lila Dash pensava naquela manhã fatal era no seu marido Dave. Open Subtitles "أول شيء فكّرت به (ليلا داش) به في ذلك الصباح المميت" "كان زوجها (ديف)."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more