Furioso, o xerife-adjunto Jesse Bard bateu com a arma na cara de Griffin, partindo-lhe o maxilar. | Open Subtitles | وقد اشهر نائب المأمور جيس بارد سلاحه على وجه جريفين وكسر له فكّه |
Fizeram-no parar de comer depois da meia-noite... e tem fome, está num país estrangeiro, o seu maxilar faz barulho e está assustado. | Open Subtitles | لقد منعوه عن الأكل بعد منتصف الليل وهو جائع الآن، وهو في أرضٍ أجنبية ومازل فكّه يصدر أصواتاً وإنّه فزعٌ جداً |
enfiou o seu maxilar quente no meu braço, e rebolei. | Open Subtitles | عندها غرز فكّه القاسي في ذراعي، و تدحرجتُ بعيداً عنه. |
Querem cortar-lhe a cara ao meio, partir-lhe a mandíbula, cortar-lhe a língua... | Open Subtitles | تتحدثون عن شق وجهه إلى نصفين وكسر فكّه ، وقطع لسانه |
Para quem que tem a mandíbula deslocada, fartas-te de a usar. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص فكّه على وشك أن ينخلع إنك تحركينه كثيراً |
Os médicos tiveram que partir-lhe a mandíbula em 3 sítios para a fechar. | Open Subtitles | واضطر الأطباء لكسر فكّه بثلاث مناطق ليتمكنوا من غلقه. |
Levou uma rajada de tiros na cara. Arrancou-lhe o maxilar. | Open Subtitles | لقد أخذ طلقة في وجهه فجّرت فكّه بالكامل |
E o Tim Tranter bebeu aqui sopa de um copo por uma palhinha quando tinha o maxilar partido. | Open Subtitles | و (تيم تراينتير) شرب حسائه هنا بالقصبة عندما كان فكّه مكسورًا |
Devia ter-lhe partido o maxilar pelo que disse sobre ti. | Open Subtitles | -كان حريّاً بي كسر فكّه ... -جزاء ما قاله عنكِ |
- Quase lhe partiste o maxilar. | Open Subtitles | -لقد كدت تكسر فكّه |
Não lhe partas o maxilar até nos dizer onde está a Remy. | Open Subtitles | لا تكسر فكّه حتى يخبرنا بمكان (ريمي) |
Lamento por esta última parte do negócio. Rebenta-lhe a mandíbula. | Open Subtitles | متأسف، نسيت هدية الوداع قوموا بكسر فكّه .. |
Cada dentada é um risco de mandíbula fracturada, mas atingir as patas é o único meio de o parar. | Open Subtitles | كلّ محاولة عضّ قد تعرّض الكلب لكسر فكّه لكن استهداف الأقدام هي الوسيلة الوحيدة لإيقافه |