| deve haver alguém entre vocês que tenha motivo para partilhar álcool e outras distrações com ele. | Open Subtitles | رغم ذلك، فلابد وأن من بينكم من شاركه الشراب وأمور أخرى |
| Se ele está a ligar a esta hora, deve ser importante. | Open Subtitles | اذا كان يتصل في ذلك الوقت من النهار، فلابد وأن ذلك مهمّاً |
| Se isso fôr verdade... deve ter alguma ligação com o sol de Amargosa. | Open Subtitles | والآن، إنْ كان ذاك صحيحًا، فلابد وأن هناك اتصال بكوكب "أمارغوزا." |
| Meu Deus, com dentes assim, deve pesar quinhentas libras. | Open Subtitles | ياإلهي! معفكين بهذا الحجم، فلابد وأن الوحش يزن 500 رطل |
| Meu Deus, com dentes assim, deve pesar quinhentas libras. | Open Subtitles | ياإلهي! معفكين بهذا الحجم، فلابد وأن الوحش يزن 500 رطل |
| Se o Ernesto é o comprador, então o outro tipo deve ser o vendedor. | Open Subtitles | لو أن (إرنستوا) هو المشترى، فلابد وأن الشخص الآخر هو البائع |
| Então deve ser isso. | Open Subtitles | إذًا فلابد وأن ذلك هو الغرض. |
| deve ser um Sexto. E se há um, deve haver mais. É melhor avisar a Wash. | Open Subtitles | لابد وأنه من الـ(سيكسرز)، إن كان أحدهم هناك فلابد وأن هناك المزيد، يستحسن أن نتصل بـ(واش). |