não faz mal se te fores um pouco a baixo, Octavia. | Open Subtitles | أنت تعرف، فلا بأس أن يسقط بصرف النظر قليلا، اوكتافيا. |
Se não encontras, não faz mal. Só pensei que ficava bem. | Open Subtitles | إسمعي، إذا كنتِ لا تجدينها فلا بأس إعتقدت أن ذلك سيكون لطيفاً |
Pensei que, como já apareceu na TV, não faz mal ser um xerife preto. | Open Subtitles | على ما أظن، فلا بأس بعمدة زنجي يظهر على التلفاز |
Se escolher não colaborar com o Tribunal, está tudo bem. | Open Subtitles | إذا إردتي اختيار عدم التعاون مع المحكمة فلا بأس |
Ela não vai tentar separar-nos, portanto está tudo bem. | Open Subtitles | إنها لا تحاول أن تبعدنا عن بعض إذاً فلا بأس |
E se sentes alguma coisa por ele, também não há problema. | Open Subtitles | وان كنت تشعرين بشيء نحوه, فلا بأس بذلك بالنسبه لي. |
O teu pai só quer ajudar. não há problema em deixá-lo. | Open Subtitles | أبوكِ يُريد مُساعدتكِ فحسب، فلا بأس أن تسمحي له بذلك. |
Acho que é muita burocracia. Mas, se eles querem, está bem. | Open Subtitles | ان سألتني عن رأيي , فان هذا شيء من الروتين و لكن ان كانت تلك رغبتهم , فلا بأس |
não faz mal, e, só para que saibas, se for outra coisa, não faz mal. | Open Subtitles | لا بأس ، و فقط كي تعلم . إذا كان شيئاً آخر ، فلا بأس |
Mas mesmo que tivesses, não faz mal. Eu tenho medo de algumas coisas. | Open Subtitles | ولكن حتى وان كنت تخاف فلا بأس أنا أخاف من أشياء أيضاً |
- Se não gostas, não faz mal. | Open Subtitles | إن لم يعجبكِ فلا بأس ليست بالمشكلةِ الكبيرة |
Se disser que não estava a dormir, que tinha fechado os olhos, já não faz mal? | Open Subtitles | إذن، إن قلت لم أكن نائما بل نعست فلا بأس بذلك |
Se mentires ao pé de mim, não faz mal. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين أن تكذبي لتقربي مني فلا بأس أنا بخير |
Se disseres que sou estéril também não faz mal. | Open Subtitles | فلا بأس أيضا واذا قلت اننى جرداء أنا، أنا بخير مع ذلك أيضا |
Sendo apenas duas vezes, está tudo bem. | Open Subtitles | طالما أننا لن نتجاوز المرتين فلا بأس إلى أي شئ تنظر توش ؟ |
Pensei que tinha visto alguém, mas não era ele, por isso está tudo bem. | Open Subtitles | ظننتني رأيت شخصاً، لكن لم يكن هو، فلا بأس |
se não podes pagar, está tudo bem, eu percebo. | Open Subtitles | إن لم تستطع تحمّله فلا بأس أنا أتفهّم |
Faz como quiseres está tudo bem | Open Subtitles | أياً كان ما تفعليه أياً كان ما تفعليه فلا بأس بذلك |
Mas se eu caminhar ombro com ombro mesmo que toque no vosso ombro, não há problema. | TED | ولكن ان سرنا بنفس الجهة وتلامست اكتافنا .. فلا بأس .. لن نشعر بالخطر حتى بهذا التقارب |
tentem o sossego, não há problema nenhum. | TED | فلا بأس إقنع بالهدوء .. فهو أيضاً مريح لك |
Bem, se querem que eu lhes diga o que sinto sobre isto, por mim não há problema. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتم تريدون أن أخبركم ما أشعر به تجاه الموضوع فلا بأس يذلك. |
Apesar que a coisa de só mulheres está bem, porque somos uma operação especializada. | Open Subtitles | رغم الإكتفاء بالنساء، فلا بأس خدمتنا تخرج عن التقليد |
Ouve-me. Estás assustado, É normal. | Open Subtitles | إستمع إليّ، لو أنك خايف فلا بأس في ذلك |