"فلا شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não há nada
        
    • nada é
        
    • nada que
        
    não há nada como a primeira noite em que pisas o chão. Open Subtitles فلا شيء مثل تلك الليلة الاولى التي تطئ قدمك فيها للملعب
    não há nada pior do que responder bem à pergunta errada. TED فلا شيء أسوء من الإجابة الجيدة عن السّؤال الخاطئ.
    Se apanhar uma infecção ou rejeição, não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لو حصلت على أي التهاب أو تراجع حالة فلا شيء يمكننا فعله
    Lá, há paz. E não há nada melhor do que saber que lhes dei paz. Open Subtitles يوجد سلام هناك وعندما أعلم أنني أعطيتهم ذلك ، فلا شيء أفضل
    Mas se eu conseguir fé suficiente, nada é impossível, certo? Open Subtitles لكن إن كان لديّ إيمانٌ كبير، فلا شيء مستحيل، صحيح؟
    Acho que não, porque se houver, temos dinheiro, porque todos nós sabemos que não há nada que o dinheiro não compre. Open Subtitles لا أعتقد فلو كانت لدينا مشكلة كنا... سنلجأ إلى المال ، فلا شيء لا يمكن شراؤه بالمال كما تعرفون.
    Mesmo que existisse... não há nada que possas fazer a esse respeito. Open Subtitles حتى و إن فعلت... فلا شيء يمكنك القيام به حيال ذلك.
    Sim, não há nada melhor do que olhos ligeiramente alargados e assustados. Open Subtitles فلا شيء يشبه الجحوظ البسيط في العنين لشخص تم تجفيله
    Se decidirem que te querem, não há nada que alguém possa fazer a esse respeito. Open Subtitles إن قرروا أنهم يريدونك .. فلا شيء أو احد يستطيع مساعدتك
    Quando se é um solitário não há nada mais satisfatório do que encontrar outro solitário com quem se estar sozinho. Open Subtitles عندما تكونين وحيدة، فلا شيء أفضل من إيجاد وحيد آخر لتكوني وحيدة معه
    Acho que, se fizessem outro, teria de decorrer no período em que decorre este jogo, porque depois não há nada. Open Subtitles يجب ان تجري الاحداث في تلك الحقبة فلا شيء جدير بالاهتمام بعد ذلك
    não há nada que possa fazer em relação a isso, mas vou lembrar-lhe disto. Open Subtitles اذا فلا شيء يمكنني فعله بخصوص هذا الشيء و لكني متأكد جدا انها ستلتزم بالشيء الآخر
    Não faz nenhum sentido! não há nada valioso aqui. Open Subtitles لا يبدو الأمر منطقيًا فلا شيء قيمًا هنا
    - No judaísmo não há nada. Open Subtitles أعني ان اليهودية فلا شيء هناك مثل هذا
    Não sei o que pensam que vão encontrar, mas não está aqui. não há nada aqui. Open Subtitles أجهل ما تحسب نفسك ستجده، لكنّه ليس هنا، فلا شيء هنا!
    A Kitty diz que se vocês os dois querem-se ver um ao outro, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles كـيتـي) تقول إن أردتما أن تواعدا) بعضكما فلا شيء أستطيع فعله
    não há nada a dizer. Open Subtitles فلا شيء يمكن أن يقال حوله
    não há nada para ver aqui. Open Subtitles فلا شيء لتروه هنا.
    Não importa o que façam. nada é 100 % seguro. Open Subtitles اسمع ، لا يهمّ ما تفعل فلا شيء آمن تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more