Prue, tens de tentar. não podemos deixar mais ninguém morrer. | Open Subtitles | برو، يجب أن تحاولي فلا يمكننا ترك الآخرين يموتون |
não podemos passar as nossas vidas a evitar o que nos incomoda. | Open Subtitles | أمر صعب علينا جميعاً. فلا يمكننا قضاء حياتنا بتجنب ما نخافه |
Ouçam, se os suspeitos não têm armas nas mãos, não podemos alvejá-los. | Open Subtitles | إسمع إن لم يكن هناك سلاح مع المشتبه فلا يمكننا قتله |
Mesmo que derrubemos todos, não podemos roubar um lança mísseis. | Open Subtitles | حتّى لو اجتزناهم، فلا يمكننا سرقة قاذفة صواريخ ببساطة. |
Bem, não fizemos isso, por isso não podemos esperar que encontremos uma resposta quando ainda estamos com medo da pergunta. | TED | و بما أنّنا لم يسبق لنا أن قمنا بذلك فلا يمكننا توقّع العثور على إجابة في حين أنّنا لا نزال خائفين من السؤال. |
não podemos fugir destes problemas. | TED | فلا يمكننا أن نغض الطرف عن مثل هذه المشاكل. |
Segue-nos para onde formos. não podemos continuar a fugir. | Open Subtitles | فلسوف تتبعنا حيث نذهب فلا يمكننا أن نقوم بالهرب إلي الأبد |
Se fala de estratégia, não podemos avaliá-lo sem os americanos. | Open Subtitles | , حسنا لو كانت ذو صبغه استراتيجه فلا يمكننا تقييمها بدون الامريكان |
Se ele foi infectado por algum organismo, não podemos correr o risco de contaminação. | Open Subtitles | لو أن لديه عدوى من أحد الكائنات, فلا يمكننا المخاطرة بنقل العدوى. |
Temos de mudar isto. não podemos voltar e deixar que ele nos mate. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نغيّر هذا، فلا يمكننا أن نعود لنجعله يقتلنا |
Se é invisível, não podemos segui-lo no radar. | Open Subtitles | لو أنها من طراز الشبح، فلا يمكننا تعقبه من الرادار. |
Não há metástases. Mas estendeu-se a outras partes do pulmão por isso não podemos operar. | Open Subtitles | لم يثبت لكنه انتشر لأجزاء أخرى بالرئة لذا فلا يمكننا إجراء جراحة |
Se existir um segundo atentado à sua vida, não podemos protegê-lo num hospital. | Open Subtitles | لو أن هناك محاولة ثانية لقتله فلا يمكننا حمايته بالمستشفى |
Se é o acampamento de um caçador, não podemos roubar a comida dele. | Open Subtitles | لو كان هذا معسكر صيد فلا يمكننا أن نسرق الطعام |
Se é a magia a trabalhar, não podemos confiar em ninguém. | Open Subtitles | اذا كان هناك سحر يؤثر عليهم، فلا يمكننا ان نثق بأي احد. |
Enquanto ela estiver por perto, não podemos ser verdadeiramente felizes. | Open Subtitles | طالما هي موجودة فلا يمكننا أن نكون سعيدين |
O que quer que seja, não podemos voltar para a minha casa. Fui banida. | Open Subtitles | مهما كان، فلا يمكننا العودة إلى بيتي لأنه تم حظري. |
Mesmo que exista uma verdade absoluta, não podemos saber tudo. | Open Subtitles | حتّى لو افترضنا وجودَ حقيقةٍ مطلقة فلا يمكننا معرفتُها بالكامل |
- não podemos confiar neles. | Open Subtitles | هذا الشخص يمتلك رجال شرطه فلا يمكننا الثقه في أي شرطي |
Não vão desistir facilmente. não podemos correr o risco de eles fugirem com o material. | Open Subtitles | فلا يمكننا المخاطرة بهربهم مع الوقود النووي |