Fique, ministro do Comércio. Preciso ensaiar o meu discurso. | Open Subtitles | لا، فلتبقى يا وزير التجارة عليّ التدرب على خطابي |
Fique fora do meu caminho ou mato-o. | Open Subtitles | فلتبقى بعيداً عن طريقي أو سأقتلك |
Agora Fique aí. | Open Subtitles | و الآن فلتبقى هنا |
Não te metas nisto! É um assunto militar. | Open Subtitles | ،هذا من سلطات القضاء العسكري فلتبقى خارج الموضوع |
Por gritar fora ruidosamente, onde está o seu espírito natalício? | Open Subtitles | فلتبقى هنا بالخارج الا تشعر بروح عيد الميلاد؟ |
Então Fique comigo um pouco mais. | Open Subtitles | لذا فلتبقى معى لفترة أطول. |
Fique fora de dificuldade, seu velho patife.. | Open Subtitles | - فلتبقى بعيداً عن المتاعب , أيهاالوغد. |
Fique aqui, por favor | Open Subtitles | فضلك من هنا فلتبقى |
Bom, Fique na cidade. | Open Subtitles | حسناً ، فلتبقى في المدينة |
Fique, Miss Sutton. | Open Subtitles | ليس انت يا انسة (ساتن) فلتبقى |
- Avô! Pai, não te metas. | Open Subtitles | فلتبقى خارج الموضوع يا أبي. |
Tu não te metas mais. -John. | Open Subtitles | فلتبقى خارج الأمر |
É canja. - Não te metas nisto. | Open Subtitles | - فلتبقى خارج الموضوع |
Por gritar fora ruidosamente, onde está o seu espírito natalício? | Open Subtitles | فلتبقى هنا بالخارج الا تشعر بروح عيد الميلاد؟ |