"فلتذهبوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vão
        
    • Vocês
        
    Se não acreditarem, Vão para casa e pensem nisto um pouco mais. TED إذا لم تصدقوني، حسنا ، فلتذهبوا إلى منازلكم و فكروا في الأمر قليلا.
    Vão para o diabo. Se querem morrer, não os posso impedir. Open Subtitles فلتذهبوا الى الجحيم معه , اذهبوا للجحيم كلاكما , انتم تريدون ان تقتلوا وليس بامكانى منعكما
    Óptimo. Vão, divirtam-se e, amanhã, contam-me tudo. Open Subtitles حسناً , فلتذهبوا يمكنكم إخباري بما حدث غداً
    Vão se lixar todos. Open Subtitles فلتذهبوا جميعاً الى الجحيم أيها غريبي الأطوار
    Vocês Vão para a direita e nós vamos para a esquerda. Open Subtitles فلتذهبوا أنتم إلى اليمين يا رفاق ، وسنبقى نحن على اليسار
    Vão trabalhar antes do nascer do sol. Open Subtitles فلتذهبوا الي العمل قبل شروق الشمس
    Vão para o inferno. Eu tenho um homem. Open Subtitles فلتذهبوا إلى الجحيم, لدي رجلاً
    Vão para as vossas mulheres. Open Subtitles فلتذهبوا إلى منازلكم وزوجاتكم.
    As pessoas amam-vos. Vão dar-lhes um abraço! Open Subtitles الناس يحبُونكم، فلتذهبوا لتعانقوهم
    Ressler, Navabi, Vão para lá agora. Open Subtitles " فلتذهبوا إلى هُناك الآن ، " ريسلر " و " نافابي
    Vão para lá e descubram o que aconteceu. Open Subtitles فلتذهبوا إلى هُناك واكتشفوا ماذا يحدث
    - Os infiéis que Vão para o inferno! Open Subtitles فلتذهبوا جميعكم للجحيم ايها الكفار
    Certo. Vão então... Open Subtitles اوه , اوه , حسنا فلتذهبوا
    - Vamos. - Vocês Vão. Eu vou ficar. Open Subtitles فلتذهبوا انتم أنا سأبقى
    Vão para o inferno. Open Subtitles فلتذهبوا إلي الجحيم
    Vão todos para o Inferno. Open Subtitles فلتذهبوا للجحيم
    - Não faças perguntas. - Sim, Vão Vocês à frente. Open Subtitles لا تطرح أسئلة - أجل،يارفاق فلتذهبوا -
    Vão! Open Subtitles هيا فلتذهبوا للمحيط الآن
    Vocês vêm amanhã? Open Subtitles حسناً ، فلتذهبوا معنا إلى السوق غداً.
    Oh, Vocês podem todos ir para o inferno! Open Subtitles فلتذهبوا جميعاً الى الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more