No que toca a electrónica, tu não és grande aluna. | Open Subtitles | عزيزتي، عندما يكون الأمر متعلّقاً بالإلكترونيّات، فلستِ أمهرُ طالبة |
Se ficar azul estás grávida, se não ficar não estás. | Open Subtitles | ,إذا كان اللون أزرق أنتي حامل . وإذا لم يظهر فلستِ كذلك |
Isso não me incomoda, mas, se dançar comigo te entristece, não tens de o fazer. | Open Subtitles | هذالايزعجني.. ولكن إن كنتِ لا تطيقين الرقص معي، فلستِ مضطرة لذلك |
Agora que a sua querida avó partiu, não precisa de uma criada. | Open Subtitles | الآن بعد أن ماتت جدتك العزيزة فلستِ تحتاجين إلى خادمة |
Se não querias que viesse com o Dan, também não era preciso humilhar-me. | Open Subtitles | إذا كنت لاتريدي أن اذهب إلى الحفلة مع دان فلستِ مضطرة إلى إهانتي |
Então não foi a senhora que vi no seu escritório há umas semanas? | Open Subtitles | فلستِ التي رأيتُها في المكتب منذ بضعة أسابيع؟ |
E compreendo. não é a única que tem feito asneiras ultimamente. | Open Subtitles | و أتفهّم حالكِ، فلستِ الوحيدة التي تفسد الأمور مؤخّراً. |
não fique triste. não é a única. Houve outros que não tiveram a força de vontade. | Open Subtitles | لا تشعري بسوء، فلستِ الوحيدة هكذا هناك آخرون أيضاً لم يملكوا قوة الإرادة |
Até que esteja disposta a fazer o que precisa ser feito, não me serve de nada. | Open Subtitles | حتى تكوني مستعدة للقيام بما يتوجب عليك، فلستِ ذات فائدة لي. |
Muito bem, se estás aqui para me dizer que sou uma péssima irmã, não precisas, | Open Subtitles | حسناً , إذا كنتِ هنا لتخبريني كم أنني أخت سيئة فلستِ مضطرة لذلك |
Mas a boa notícia é que: se me seguires não terás que confiar. | Open Subtitles | لكنّ الخبر الطيّب هو أنّكِ إذا تبعتِني، فلستِ مضطرّة للوثوق بي |
não anda a espiar o Morland Holmes. | Open Subtitles | فلستِ الشخص الذي يتجسس على مورلاند هولمز |
Então isto não tem nada a ver com uma chefe, ou residente ou uma superior a controlar o que estou a fazer como estudante neste programa? | Open Subtitles | إذاً فلستِ الآن رئيستي أو الطبيبة المقيمة أو مشرفةً تراقب ما أفعل -بصفتي طالبةً في البرنامج؟ |
não foi feita para lutar com outras máquinas. | Open Subtitles | فلستِ مصمّمة لمقاتلة الآلات الأخرى |
não te preocupes, Sophie. não és a primeira a vomitar nele. | Open Subtitles | لاتقلقِ " صوفى " فلستِ أول فتاة تتقيأعلىالعم"ميسير". |
Tu tens um chef particular. não tens fome. | Open Subtitles | كلا ، لديكِ طاهٍ شخصي فلستِ جائعة |
não sou polícia. não precisas de um advogado, Franny. | Open Subtitles | لستُ بضابط شرطة, لذا فلستِ بحاجة لمحامي, (فراني) |
A não ser que nos consigas ajudar com isso... serás inútil para nós. | Open Subtitles | ما لمْ يكن بوسعكِ مساعدتنا ...في ذلك فلستِ ذات فائدة لنا |
Se é quem eu acho, não precisas ir para Londres. | Open Subtitles | لو كان الأمر كما أظنه، فلستِ مضطرة للذهاب إلى "لندن". |
não precisa fazer o que está planeando. | Open Subtitles | دعني أناديك بحبيبي*، *إنّي مغرمة بك أيًّا يكُن ما تحسبين نفسك تفعلينه، فلستِ مضطرّة لفعله. |