"فلستِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    No que toca a electrónica, tu não és grande aluna. Open Subtitles عزيزتي، عندما يكون الأمر متعلّقاً بالإلكترونيّات، فلستِ أمهرُ طالبة
    Se ficar azul estás grávida, se não ficar não estás. Open Subtitles ,إذا كان اللون أزرق أنتي حامل . وإذا لم يظهر فلستِ كذلك
    Isso não me incomoda, mas, se dançar comigo te entristece, não tens de o fazer. Open Subtitles هذالايزعجني.. ولكن إن كنتِ لا تطيقين الرقص معي، فلستِ مضطرة لذلك
    Agora que a sua querida avó partiu, não precisa de uma criada. Open Subtitles الآن بعد أن ماتت جدتك العزيزة فلستِ تحتاجين إلى خادمة
    Se não querias que viesse com o Dan, também não era preciso humilhar-me. Open Subtitles إذا كنت لاتريدي أن اذهب إلى الحفلة مع دان فلستِ مضطرة إلى إهانتي
    Então não foi a senhora que vi no seu escritório há umas semanas? Open Subtitles فلستِ التي رأيتُها في المكتب منذ بضعة أسابيع؟
    E compreendo. não é a única que tem feito asneiras ultimamente. Open Subtitles و أتفهّم حالكِ، فلستِ الوحيدة التي تفسد الأمور مؤخّراً.
    não fique triste. não é a única. Houve outros que não tiveram a força de vontade. Open Subtitles لا تشعري بسوء، فلستِ الوحيدة هكذا هناك آخرون أيضاً لم يملكوا قوة الإرادة
    Até que esteja disposta a fazer o que precisa ser feito, não me serve de nada. Open Subtitles حتى تكوني مستعدة للقيام بما يتوجب عليك، فلستِ ذات فائدة لي.
    Muito bem, se estás aqui para me dizer que sou uma péssima irmã, não precisas, Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ هنا لتخبريني كم أنني أخت سيئة فلستِ مضطرة لذلك
    Mas a boa notícia é que: se me seguires não terás que confiar. Open Subtitles لكنّ الخبر الطيّب هو أنّكِ إذا تبعتِني، فلستِ مضطرّة للوثوق بي
    não anda a espiar o Morland Holmes. Open Subtitles فلستِ الشخص الذي يتجسس على مورلاند هولمز
    Então isto não tem nada a ver com uma chefe, ou residente ou uma superior a controlar o que estou a fazer como estudante neste programa? Open Subtitles إذاً فلستِ الآن رئيستي أو الطبيبة المقيمة أو مشرفةً تراقب ما أفعل -بصفتي طالبةً في البرنامج؟
    não foi feita para lutar com outras máquinas. Open Subtitles فلستِ مصمّمة لمقاتلة الآلات الأخرى
    não te preocupes, Sophie. não és a primeira a vomitar nele. Open Subtitles لاتقلقِ " صوفى " فلستِ أول فتاة تتقيأعلىالعم"ميسير".
    Tu tens um chef particular. não tens fome. Open Subtitles كلا ، لديكِ طاهٍ شخصي فلستِ جائعة
    não sou polícia. não precisas de um advogado, Franny. Open Subtitles لستُ بضابط شرطة, لذا فلستِ بحاجة لمحامي, (فراني)
    A não ser que nos consigas ajudar com isso... serás inútil para nós. Open Subtitles ما لمْ يكن بوسعكِ مساعدتنا ...في ذلك فلستِ ذات فائدة لنا
    Se é quem eu acho, não precisas ir para Londres. Open Subtitles لو كان الأمر كما أظنه، فلستِ مضطرة للذهاب إلى "لندن".
    não precisa fazer o que está planeando. Open Subtitles دعني أناديك بحبيبي*، *إنّي مغرمة بك أيًّا يكُن ما تحسبين نفسك تفعلينه، فلستِ مضطرّة لفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus