"فلما لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por que não
        
    • porque é que não
        
    Já que estamos aqui, por que não damos uma volta? Open Subtitles حسناً, بما أننا هنا, فلما لا نمضي الوقت سوية؟
    Se quer saber, por que não fala com o seu filho? Open Subtitles أقترحعليكيلو كنتيتردينالمعرفة, فلما لا تتحدثي مع إبنك؟
    Se te doem as costas, por que não vamos num carrinho de golfe? Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن ظهرك يؤلمك, فلما لا نتحرك بسيارة ؟
    Já sabemos o que vamos descobrir se o fizermos, então porque é que não nos diz o que realmente quer. Open Subtitles كلانا نعرف ما الذي سأجده إذا فعلتُ، فلما لا تخبرني بما تريده حقاً.
    Se há uma emergência tão grande, porque é que não trazem mais médicos? Open Subtitles إن كان هناك حالة طوارئ كهذه، فلما لا تحضر المزيد من الأطباء إلى هنا؟
    Ouve, o Joe quer que nos demos bem, então, porque é que não fingimos? Open Subtitles اسمعي جو يريدنا ان نتوافق فلما لا نزيف ذلك من أجله
    Ela disse: Se você quer ficar a toa por que não muda sua mesa pro sanitário? Open Subtitles فقالت إذا كنت تود اضاعة وقتك فلما لا تنقل مكتبك للخارج
    Se este lugar é tão importante, por que não o limpam de vez em quando? Open Subtitles لو أن هذا المكان بغاية الأهمية، فلما لا ينظفونه من حين لآخر؟
    Se isso é verdade, então por que não entendo o que ela significa? Open Subtitles اذا كانت امرا حقيقيا فلما لا استطيع فهم ما تعني؟
    Se gostas tanto, por que não fazes tu próprio? Open Subtitles لو كانت تُعجبك هكذا، إذن فلما لا تذهب وترسمها وحدك؟
    Se tenho de trabalhar, por que não o fazer ao pé dos meus amigos? Open Subtitles إذا كنت سأعمل فلما لا أعمل مع أصدقائي
    Bem, enquanto fica aí pensando, mau... por que não vai falar com Beat? Open Subtitles بينما تفكر في هذا الأمر يا شرس فلما لا تفكر فيما طرأ على "بيت"؟
    Todas sabem que ela esteve aqui. Então, por que não me respondem? Open Subtitles كلكم تعرفون أنها هنا فلما لا تجيبوني؟
    Sei que é um indivíduo ocupado, mas se tiver tempo, por que não aparece? Open Subtitles لكن لو عندكَ بعض الوقت فلما لا تاتي؟
    Se os conheces, por que não vais ajudar? Open Subtitles -طالما تعرفهم ، فلما لا تذهب لتساعدهم
    e os humanos acima de todos. Se nos interessamos, por exemplo, pelo facto de que a anti-gravidade está a puxar as galáxias para longe da Terra, porque é que não deveríamos interessar-nos pelo que se passa dentro dos seres humanos? TED واذا كنا مهتمون, على سبيل المثال, في حقيقة ان المضاد للجاذبية يسحب المجرات بعيدا عن الارض, فلما لا نهتم بما يدور داخل الانسان؟
    porque é que não me dizes qual é o mal do meu sonho. Open Subtitles فلما لا تخبرني ماذا ينقص بحلمي؟
    Se esse é o caso, porque é que não devo apanhar o próximo avião para a Índia? Open Subtitles إن كان هذا هو الوضعُ, فلما لا أستقلُ الطائرةُ التاليةُ المتجهةُ إلى "الهند"؟
    porque é que não ouvimos falar mais sobre o mundo? TED فلما لا نسمع أكثر عن العالم؟
    Por isso porque é que não vais lá fora alimentar a Tina. Open Subtitles فلما لا تخرج و تطعم تـيـنـا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more