Já que estamos aqui, por que não damos uma volta? | Open Subtitles | حسناً, بما أننا هنا, فلما لا نمضي الوقت سوية؟ |
Se quer saber, por que não fala com o seu filho? | Open Subtitles | أقترحعليكيلو كنتيتردينالمعرفة, فلما لا تتحدثي مع إبنك؟ |
Se te doem as costas, por que não vamos num carrinho de golfe? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن ظهرك يؤلمك, فلما لا نتحرك بسيارة ؟ |
Já sabemos o que vamos descobrir se o fizermos, então porque é que não nos diz o que realmente quer. | Open Subtitles | كلانا نعرف ما الذي سأجده إذا فعلتُ، فلما لا تخبرني بما تريده حقاً. |
Se há uma emergência tão grande, porque é que não trazem mais médicos? | Open Subtitles | إن كان هناك حالة طوارئ كهذه، فلما لا تحضر المزيد من الأطباء إلى هنا؟ |
Ouve, o Joe quer que nos demos bem, então, porque é que não fingimos? | Open Subtitles | اسمعي جو يريدنا ان نتوافق فلما لا نزيف ذلك من أجله |
Ela disse: Se você quer ficar a toa por que não muda sua mesa pro sanitário? | Open Subtitles | فقالت إذا كنت تود اضاعة وقتك فلما لا تنقل مكتبك للخارج |
Se este lugar é tão importante, por que não o limpam de vez em quando? | Open Subtitles | لو أن هذا المكان بغاية الأهمية، فلما لا ينظفونه من حين لآخر؟ |
Se isso é verdade, então por que não entendo o que ela significa? | Open Subtitles | اذا كانت امرا حقيقيا فلما لا استطيع فهم ما تعني؟ |
Se gostas tanto, por que não fazes tu próprio? | Open Subtitles | لو كانت تُعجبك هكذا، إذن فلما لا تذهب وترسمها وحدك؟ |
Se tenho de trabalhar, por que não o fazer ao pé dos meus amigos? | Open Subtitles | إذا كنت سأعمل فلما لا أعمل مع أصدقائي |
Bem, enquanto fica aí pensando, mau... por que não vai falar com Beat? | Open Subtitles | بينما تفكر في هذا الأمر يا شرس فلما لا تفكر فيما طرأ على "بيت"؟ |
Todas sabem que ela esteve aqui. Então, por que não me respondem? | Open Subtitles | كلكم تعرفون أنها هنا فلما لا تجيبوني؟ |
Sei que é um indivíduo ocupado, mas se tiver tempo, por que não aparece? | Open Subtitles | لكن لو عندكَ بعض الوقت فلما لا تاتي؟ |
Se os conheces, por que não vais ajudar? | Open Subtitles | -طالما تعرفهم ، فلما لا تذهب لتساعدهم |
e os humanos acima de todos. Se nos interessamos, por exemplo, pelo facto de que a anti-gravidade está a puxar as galáxias para longe da Terra, porque é que não deveríamos interessar-nos pelo que se passa dentro dos seres humanos? | TED | واذا كنا مهتمون, على سبيل المثال, في حقيقة ان المضاد للجاذبية يسحب المجرات بعيدا عن الارض, فلما لا نهتم بما يدور داخل الانسان؟ |
porque é que não me dizes qual é o mal do meu sonho. | Open Subtitles | فلما لا تخبرني ماذا ينقص بحلمي؟ |
Se esse é o caso, porque é que não devo apanhar o próximo avião para a Índia? | Open Subtitles | إن كان هذا هو الوضعُ, فلما لا أستقلُ الطائرةُ التاليةُ المتجهةُ إلى "الهند"؟ |
porque é que não ouvimos falar mais sobre o mundo? | TED | فلما لا نسمع أكثر عن العالم؟ |
Por isso porque é que não vais lá fora alimentar a Tina. | Open Subtitles | فلما لا تخرج و تطعم تـيـنـا |