"فلمَ لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por que não
        
    • então porque não
        
    • porque é que ele não
        
    Se o processo é tão bom, por que não o usou antes? Open Subtitles لو ان الملف رائع لهذه الدرجة فلمَ لم تستخدمه من قبل؟
    Se precisavam da minha ajuda, por que não me pediram? Open Subtitles إذا كان أحدهم بحاجة مساعدتي فلمَ لم يطلبها وحسب؟
    Se era um génio, por que não deixou o testamento num lugar que encontrássemos? Open Subtitles إن كان بهذه العبقرية، فلمَ لم يترك لنا وصيّته حيث نجدها؟
    Então, porque não expandimos os perfis em busca de dois suspeitos? Open Subtitles فلمَ لم نوسّع خصائص القضية للبحث عن ظنينين؟
    Certo, então, se eles o traíram, porque é que ele não os denunciou? Open Subtitles حسنًا، لو كانوا قد خانوه فلمَ لم يفضح أمرهم؟
    Ninguém se rala com os pedófilos. por que não lhe disseste a verdade? Open Subtitles الناس لا يأبهون إذا ما مات متحرش بالأطفال فلمَ لم تقل الحقيقة؟
    Se a SEC sabia disso, por que não o usou em tribunal? Open Subtitles ،اذا كانت لجنة الأوراق المالية والتبادل علمت بذلك فلمَ لم تستخدمه في المحاكمة الجنائيّة ؟
    Bem, se queria tanto essa cirurgia, por que não procurou outros lábios? Open Subtitles حسناً، لو أردتِ عمليّة جراحيّة بشكل سيء للغاية، فلمَ لم تذهبي لشفاه أخرى؟
    Se achou que as alucinações eram devido ao seu problema com o Vicodin, por que não se internou a si próprio numa clínica de reabilitação? Open Subtitles إن كنتَ تظنّ أنّ الهذيان كان بسبب تعاطيك للفايكودين فلمَ لم تراجع مؤسسة لإعادة التأهيل فحسب؟
    Se ele era tão perfeito, por que não o puseste em primeiro lugar? Open Subtitles إذا كان مثالياً، فلمَ لم تنجح علاقتكِ معه سالفاً؟
    Se não querias vir, por que não disseste mais cedo? Open Subtitles إذا لم تكن ترغب في المجيء فلمَ لم تخبرنا مبكراً؟
    Por Deus Eddie, se precisavas de dinheiro por que não me procuraste? Open Subtitles عجباً (إدي)، لو كنت بهذه الحاجة إلى المال، فلمَ لم تقصدني؟
    Se querem a Cara morta, por que não fazem eles próprios? Open Subtitles لوأرادوا(كارا)ميتة، فلمَ لم يقوموا بذلك بنفسهم؟
    Então por que não nos contaste? Open Subtitles فلمَ لم تخبرنا؟
    Então por que não o usaste em mim? Open Subtitles فلمَ لم تستخدميه عليّ؟
    Tinhas nas mãos. por que não disparaste? Open Subtitles -كان في متناولك، فلمَ لم ترديه؟
    Se a maldição foi quebrada, por que não voltámos? Open Subtitles -أُبطلَت اللعنة، فلمَ لم نعد؟
    Se o artefacto deixa o ladrão entrar numa joalharia e desaparecer, então porque não está a desaparecer agora? Open Subtitles إن كانت المصنوعة تسمح له بالدخول لمتجر الحليّ ثم يختفي، فلمَ لم يختفي بعد؟
    Não, se me conhecias, então porque não disseste nada? Open Subtitles كلاّ، لو كنت تعرفني، فلمَ لم تتفوه بأيّ شيءٍ؟
    Certo, então, se eles o traíram, porque é que ele não os denunciou? Open Subtitles حسنًا، لو كانوا قد خانوه فلمَ لم يفضح أمرهم؟
    - Se eram sócios, porque é que ele não disse? Open Subtitles هل تعمل؟ -إذا كنتما شركاء ، فلمَ لم يقل لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more