Se não o reparares, não vamos ter escolha. | Open Subtitles | حسنٌ.. إن لمْ تقم بإصلاحها فلنْ يكون لدينا خيارٌ |
E como prometi, se sua filha não arranjar por problemas, não irei atrás dela. | Open Subtitles | و كما وعدتكَ طالما إنّ إبنتكَ لا تبحث عن المزيد من المشاكل فلنْ أكون في طلبها |
Porque se não me ajudares, nunca te ajudarei a encontrares o teu filho. | Open Subtitles | لأنّكَ إنْ لمْ تساعدني فلنْ أُساعدكَ مطلقاً في العثور على صغيركَ |
Se não confias em mim, o teu oficial superior, então eu não posso confiar em ti. | Open Subtitles | لو أنّك لا يُمكنك أن تثق بقائدك إذاً فلنْ يُمكنني ان أثق بك |
Se ele não fala inglês, não vamos esperar que ele nos diga alguma coisa. | Open Subtitles | إنْ ظننا إنّه لا يتكلّم الإنجليزية فلنْ نتوقع منه إخبارنا بأيّ شيء |
Se eu der a ordem para colher aqueles miúdos, não mereço vê-lo novamente. | Open Subtitles | لو أعطيتُ الأمر بحصاد هؤلاء الأطفال فلنْ أستحقّ رؤية الخارج مجدداً |
Se o morto ressuscitar, já não precisará dela. | Open Subtitles | حسنٌ, إنْ كان الاموات قدْ نهضوا فلنْ يكون شاغله الأصلي بحاجة إليه |
Se estiveres a mentiro, não viverás para te arrependeres. | Open Subtitles | لو كنتِ تكذبين, فلنْ تعيشي مطوّلاً لتندمي على ذلك |
Se falhar, não será só a sua vida que tirarei. | Open Subtitles | و إنْ فشلتَ ... فلنْ تكون حياتكَ فقط هي التي سأسلبها |
Se falhares, não será apenas a tua vida que levarei. | Open Subtitles | إنْ فشلتَ... فلنْ تكون حياتكَ فحسب التي سآخذها |
Seja ele quem for, não vai deixar-me descansar. | Open Subtitles | أياً من يكون.. فلنْ يدعني أرتاح |
Acho que quando se começa a substituir peças, nunca mais é o mesmo, pois não? | Open Subtitles | أظنّ إنّكَ حالما تبدأ بتبديل قطع الغيار... فلنْ يكون الشيء نفسه أليس كذلك ؟ |
Se não fala connosco, não fala com as amigas. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،لو أنّها لنْ تتحدّث إلينا فلنْ يتسنّى لها مُحادثة صديقاتها. |
Se te entregares às Fúrias, não vou conseguir levá-lo até Hélios. | Open Subtitles | إنْ أعطيتَ نفسكَ (للأرواح (المنتقمة فلنْ يمكنني أنْ أصل به إلى (هليوس) لوحدي |
Se ele tiver a hipótese de encontrar a Medusa, ele não deixaria algo como o sono, o impedir. | Open Subtitles | لو كانتْ لديه الفرصة (في رؤية (ميدوسا فلنْ يدع (هرقل) شيئاً كالنوم يؤخره |
A não ser que haja um armazém de peças cá em baixo, não vamos falar com a Arca. A loja de material de artes. | Open Subtitles | ما لم يكُ هنالكَ مخزن قطع غيار (هنا فلنْ نكلّم الـ(آرك |
Se fosse ao contrário, Pasífae não hesitaria. | Open Subtitles | ...لو قُلبتْ الأدوار فلنْ تتردد (باسيفاي) في قتل كلينا |
Eu não vou deixar. | Open Subtitles | فلنْ أدعه يحصل |
não lhe vou fazer mal. | Open Subtitles | فلنْ أؤذيكَ |
Eu amo-te, Cage, e tem estado um Wallace neste cargo desde as bombas, mas se descubro que estás a mentir, não vai haver nenhum depois de mim. | Open Subtitles | أنا أُحبّكَ يا (كايج), و قد كان يوجد شخص ...من عائلة والاس في هذا المكتب منذ سقوط القنابل, و لكن لو إكتشفتُ إنّكَ تكذب فلنْ يكون هنالك واحد بعدي |