"فماذا عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tal
        
    Mas se o amor não te chega, que tal dinheiro? Open Subtitles لكن إذا كان الحب لا يغريك، فماذا عن المال؟
    Então, que tal produzir energia? Talvez pudéssemos produzir energia. TED فماذا عن إنتاج الطاقة؟ ربما تمكنا من صنع الطاقة
    Temos um inimigo comum. que tal uma amizade? Open Subtitles نحن لدينا عدو مشترك ، فماذا عن الصداقة بيننا ؟
    Se realmente não consegue decidir-se, que tal ir para uma universidade local? Open Subtitles إن كنتِ لا تستطيعين الاختيار، فماذا عن كلية ذات عامين داخل المقاطعة؟
    Se não há nenhuma criança estrangeira, que tal uma criança sueca? Open Subtitles إذا لم يكن هناك أي اطفال أجانب، فماذا عن الأطفال السويديين؟
    Cada um com dores excruciantes, violência e sem esperança. - que tal darem-me um pouco de tempo? Open Subtitles كل واحدةٍ منها تصرخ من الألم والعنف واليأس فماذا عن منحني راحة صغيرة؟
    Mas se não estiver a funcionar, então que tal isto? Open Subtitles لكن إذا كان هذا لا يعمل , فماذا عن هذا ؟
    Posso ir-me embora quando quiser. que tal eu começar por aí? Open Subtitles أستطيع الرحيل متى شئتُ فماذا عن المباشرة بهذا؟
    Pronto. Se isso não te excita os pistons, que tal isto? Open Subtitles حسنٌ, لا بأس, إنْ لمْ يكُ ذلكَ سيثير :فضولكم فماذا عن التالي
    De certeza que não é num príncipe. que tal no imbecil que já és? Open Subtitles إذا لم تصبح أميرًا فماذا عن نفسك المنحطة الآن؟
    Pronto. Se isso não te excita os pistons, que tal isto? Open Subtitles حسنٌ، لا بأس، إنْ لمْ يكُ ذلكَ سيثير :فضولكم فماذا عن التالي
    Dormi uma sesta na aula de espanhol, que tal umas legendas? Open Subtitles "كنت أغفوا بفصل اللغة الإسبانية، فماذا عن عرض الترجمة."
    que tal baixares a poluição sonora? Open Subtitles فماذا عن تقليل التلوث الضوضائيّ؟
    que tal uma modelo? Open Subtitles فماذا عن عارضة؟
    Se queres voltar à vida, que tal o anel do John? Open Subtitles إن تريدين العودة إلى الحياه، فماذا عن خاتم (جون)؟
    Mas não vá pelo que lhe digo. que tal uma visita até Paris? Open Subtitles لكن لا تصدّقني، فماذا عن الرحلة إلى (باريس)؟
    Uma rainha trouxe-te aqui, que tal uma rainha enviar-te de volta? Open Subtitles الملكة هي مَن أحضرتكِ إلى هنا فماذا عن ملكة تعيدكِ؟ !
    que tal um jantar esta noite? Open Subtitles فماذا عن العشاء الليلة؟
    que tal o "Anjo Vingador"? Open Subtitles فماذا عن "ملاك الثأر"؟
    Mas já que estamos a falar disto, que tal a tua mãe? Open Subtitles -بينما نقلل، فماذا عن والدتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more