"فمالذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    Quero dizer, se não estivermos assustados, não vamos arriscar. E se não vamos arriscar, então que raio estamos a fazer? Open Subtitles أجل ، إذا لم تكن خائفاً فأنت لا تأخذ الفرصة وإن كنت لم تأخذ الفرصة ، فمالذي تفعله؟
    Considerem o grande problema do corpo das mulheres. O que fazer com eles? TED وبالنظر الى مشكلة جسد المرأة وتسلعيه فمالذي يمكن القيام به .. ؟
    Portanto não sei o que terá a Accenture achado tão desagradável. TED لذا فمالذي وجدته اكسنتشر فجأة غير جذاب حول ذلك، لست متأكد.
    O que fará a mãe, se chega um navio e a sua cria não está lá? TED فمالذي يتوجب على الام القيام به في حال كان صغيرها بعيد عنه .. مع وجود السفينة
    Se é uma Pessoa Desaparecida, o que está a fazer aqui? Open Subtitles إذا كنت أنت شخصاً مفقوداً, فمالذي تفعله هنا؟
    Por que estás com um guitarrista bêbado? Open Subtitles فمالذي تفعلينه مع عازف غيتار سكير كزوج لكي ؟
    Paulie, já cá estive. que queres? Open Subtitles بولي , لقد كنت هنا من قبل فمالذي تريده بحق الجحيم ؟
    Se ela é sexy, o que é que a Original Cindy vai fazer? Open Subtitles إذا كانت مثيرة ، فمالذي ستفعله سيندي الأصلية ؟
    Então, se este feitiço funcionar e nós o encontrarmos mesmo, que é que fazemos? Open Subtitles حسناً، إذا نجحت التعويذة، وعثرنا عليه، فمالذي سنفعله؟
    Achei que não faria mal. Afinal, ele está morto. Open Subtitles فكرت بما أنه ميت فمالذي يمنع صحيح ؟
    Se tens o dia de folga, o que estás aqui a fazer? Open Subtitles إنكانهذااليومإجازةلديكِ ، فمالذي تفعلينه هنا ؟
    Se estamos a ser invadidos por extraterrestres, que fazemos aqui? Open Subtitles إذا أصبحنا بالفعل نُدار بواسطه الكائنات الفضائيه إذن فمالذي نفعله هنا
    Se vamos ensinar aos miúdos as perguntas, o que avalia neles? Open Subtitles إن درسنا الأطفال أسئلة الإختبارات فمالذي سنقيّمهم به ؟
    E colocavam uma horrorosa máscara de cabra. E o que esperava? Open Subtitles وألبسوه قناعاً مخيفاً من جلد ماعز فمالذي تتوقعونه؟
    Se houvesse uma confissão a ser feita, o que estás preparado para oferecer? Open Subtitles إذا كان سيتم الأعتراف فمالذي مستعداً لتقديمة بالمقابل ؟
    Sem a esperança, o que nos resta? Open Subtitles إذا أخذت الأمل فمالذي سيتبقى ؟ ؟ ما الذي سيدخل السرور ؟
    Se consegues ouvir pensamentos, no que estou a pensar? Open Subtitles حسناً .. اذا كنت تعرفي فمالذي افكر به الان؟
    Se não conseguirmos ajudar um tipo assim... que raio andamos aqui a fazer? Open Subtitles اذا لم نكن قادرين على مساعده رجل كهذا فمالذي نفعله هنا؟
    Se não for para ajudar um homem neste estado, o que estou aqui a fazer? Open Subtitles اذا لم استطع مساعدة رجل كهذا فمالذي افعله هنا؟
    Está-te escrito na cara. Muito bem, génio, já que me conheces tão bem, em que é que estou a pensar agora? Open Subtitles حسناً ايها العبقري, اذا كنت تعرفني لهذه الدرجه, فمالذي افكر به الان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more