Se pudéssemos plantar um pedaço de verdade da mentalidade de alguém nesta sala, por exemplo, o que é que lhe diria? | TED | لو في إمكانك غرس جزء من الحقيقة من عقلية أحد الحضور هنا، على سبيل المثال، فما الذي ستقوله لهم؟ |
E se não havia animais nesses espaços o que é que isso nos diz sobre como foi a evolução na terra? | TED | وإن لم تكن هناك حيوانات تعيش في هذه المساحات،, فما الذي نستنتجه بخصوص..الآلية التي يعمل بها التطور على اليابسة؟ |
Então, o que é que está a ser feito? Estamos a fazer uma pesquisa sobre estes pássaros. Estamos a colocar-lhes transmissores. | TED | إذن فما الذي يتم فعله؟ حسنا، إننا نقوم بدراسة حول هذه الطيور، نقوم بوضع أجهزة إرسال عليها. |
Então, o que pode indicar que existe vida nestes mundos ou noutros? | TED | لذا فما الذي يشير إلى وجود الحياة على هذه العوالم وغيرها؟ |
Sentes-te culpada, alivias o fardo E o que acontece? | Open Subtitles | تشعرين بالذنب، فتبوحين بما لديكِ، فما الذي سيحدُث؟ |
Se é o caso, o que o impede de livrar-se dela para impedir que a verdade se saiba? | Open Subtitles | إن كانت تلك هي القضية فما الذي سيردعه عن التخلّص منها لإبقاء الحقيقة مدفونة؟ |
Tem a CIA. O que está a acontecer? | Open Subtitles | رميتِ الاستخبارات المركزية خلفكِ فما الذي يجري؟ |
Então do que estamos a falar? Algum tipo de abuso mental? | Open Subtitles | فما الذي نتحدث عنه نوع من سوء الاستخدام العقلي |
Se lhes disséssemos: "Temos dois quadrados seguidos de um triângulo, o que é que se segue a dois círculos?" | TED | إذا قلت، لقد حصلنا على مربعين متبوعين بمثلث، فما الذي يلي دائرتين؟ |
Se Ekman e outros investigadores estão corretos o que é que torna universais determinadas expressões? | TED | إن كان أيكمان والباحثون الآخرون على صواب، فما الذي يجعل بعض التعبيرات كونية؟ |
o que é que podemos fazer, nós, os governos, as empresas? | TED | فما الذي بإمكاننا فعله أو بإمكان الحكومات والشركات فعله؟ |
Muita gente encara isto, como se essa fosse a sua última conversa. o que é que eu perguntaria e diria a essa pessoa que significa tanto para mim? | TED | نظرة الكثير لها هي لو أن تلك كانت المحادثة الأخيرة فما الذي أود سؤاله وقوله للشخص الذي يعني لي الكثير ؟ |
o que é que um espeleólogo diz e ensina aos astronautas? | TED | فما الذي تقوله وتعلمه أنت مستكشف الكهوف لرواد الفضاء؟ |
o que é que ele não pode fazer que eu terei de fazer por ele? | TED | فما الذي لا يستطيع أن يفعله وبإمكاني أنا أن أقوم به؟ |
Então, o que devemos fazer na nossa pesquisa sobre as feromonas humanas? | TED | وذلك فما الذي ينبغي علينا فعله للبحث عن الفيرومونات البشرية؟ |
então o que é preciso para viver até aos 100 anos ou mais? | TED | فما الذي يتطلبه الأمر لتعيش حتى 100 سنة أو ما بعدها؟ |
Eu comprei-te ingressos para seminários sobre sexo, comprei livros, fitas, acessórios, e... o que aconteceu? | Open Subtitles | لقد اشتريت تذاكر لحلقات جنسية وأحضرت كتب.. وأشرطة وملحقات.. فما الذي حدث؟ |
E o que te fez voltar à cidade agora, depois de todo esse tempo? Hum? | Open Subtitles | فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟ |
E o que acontece no inverno quando congelarem as bolas koi? | Open Subtitles | فما الذي يحدث في فصل الشتاء عندما أنها تجمد المكسرات كوي صغيرة قبالة؟ |
Se o padrasto do David era um Wesen, o que o matou? | Open Subtitles | لكن إذا كان زوج أم "ديفيد" من الفيسن فما الذي قتله؟ |
Então, O que está num pacote de segurança? | TED | فما الذي بداخل الحزمة الأمنية؟ |
Se é tão paciente, Então do que estava à espera? | Open Subtitles | ان كان صبورا جدا فما الذي ينتظره؟ |