| quem sabe que outras formas de vida inteligência são possíveis ou como processam o mundo à sua volta? | TED | فمن يدري ما هي أشكال الحياة الذكية الأخرى الممكنة، أو كيف تتعامل مع العالم من حولها. |
| Olhem-me bem, pois quem sabe quando nos voltaremos a ver? | Open Subtitles | فلتنظروا لي نظراتكم الأخيرة فمن يدري متى سنلتقي ؟ |
| quem sabe se o Victor vai crescer e se vai tornar num programador ou num informático profissional? | TED | فمن يدري إن كان سيكبر فيكتور ويصبح مبرمجا أو عالم حاسوب محترف؟ |
| Se eu não escolhesse aquele lugar ao teu lado Martha, meu amor, quem sabe com que mulher estaria aqui agora! | Open Subtitles | إن لم أختر ذلك الكرسي يا حبيبتي، فمن يدري بأي مرأة أخرى كنت سأتزوج؟ |
| Se tivéssemos tomado rumos diferentes em... certas encruzilhadas da estrada, quem sabe a que espelunca teríamos ido parar? | Open Subtitles | إن مضت الأمور في طريق مختلف بوجود بعض التشعبات في الطريق فمن يدري بأي نوع من الحانات كنا الآن؟ |
| Mas despacha-te. quem sabe quantos outros falhados têm estado à espera para a convidar. | Open Subtitles | لكن لا تطيل الإنتظار ، فمن يدري كم الفاشلين الذين ينتظرون هذه الفرصة لطلب الخروج معها |
| quem sabe os outros segredos que ele roubou, sob o teu nariz. | Open Subtitles | فمن يدري كم من الأسرار قد سرق خلال هذه الفترة، أمام أعينكم. |
| quem sabe quais monstros vão acordar. | Open Subtitles | فمن يدري أي وحوش ستوقظ؟ |
| - Estou a viajar, por isso, quem sabe, pode haver um novo eu? | Open Subtitles | لذا فمن يدري, ربما أنه (سايمون) الجديد؟ |