"فمها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a boca
        
    • dentes
        
    • pela boca
        
    • A sua boca
        
    • calar
        
    • na boca
        
    • boca calada
        
    • boca dela
        
    • ela tinha
        
    Se ela não tivesse aberto a boca, não teríamos de fugir. Open Subtitles إن لم تغلق فمها من البداية لما كنّا نهرب الآن
    Ela está com a boca vazia, é melhor ires. Open Subtitles اصبح فمها فارغا الآن ، يستحسن بك الانصراف
    Antes que eles terminassem tudo, ela partiu-lhe a boca costurada e disse: Open Subtitles مباشرةً قبل ان يضيؤونها ،, تركو فمها مفتوح أكان يكون عليه
    Deu-lhe com tanta força que rasgou a mão nos dentes dela. Open Subtitles لقد جامعها بقوة وجدت بقايا من جلد قضيبة في فمها
    Agora, se me deres licença, a minha doente está prestes a começar a sangrar pela boca e ânus. Open Subtitles الآن، بعد إذنك مريضتي على وشك أن تبدأ بالنزف من فمها وشرجها
    Ela podia ter sido morta por quem quisesse calar A sua boca difamadora. Open Subtitles ربما تكون قد قالت إنها قتلت من قبل شخص محاولا إغلاق فمها التشهيري
    - Devia parecer quando - lhe punha o pau na boca. Open Subtitles أراهن أنها قد بدت كذلك عندما وضع قضيبه في فمها
    Desde que fique de boca calada, vai tudo correr bem. Open Subtitles وطالما تبقى فمها مغلقاً سنكون بخير
    O da boca dela foi sujo pelo sangue, assim como nos olhos. Open Subtitles كانت ثمة بصمة في فمها حجبتها الدماء وكذلك الحال بالنسبة لعيينها
    Não, ouve. Ela acordou, e fui tentar tapar-lhe a boca. Open Subtitles انصت لقد استيقظت واردت ان الصق فمها بشريط لاصق
    Tínhamos de a obrigar a abrir a boca e mordia-nos. Open Subtitles وكانت لدينا القوة في فتح فمها لكنها كانت تعضّ
    Ela pôs um preservativo numa banana com a boca, e inalou-o, acidentalmente. Open Subtitles يحفّز الـ. وضعت الواقي الذكريّ على موزة وأدخلتها فمها واستنشقته بالخطأ
    [e nem sempre são precedidas de aviso.] Esta mulher está a morrer aos poucos porque os tumores benignos que tem nos ossos faciais taparam por completo a boca e o nariz. Não consegue respirar ou comer. TED هذه المرأة تموت ببطء لأن أورام حميدة في عظام وجهها قد دمرت بالكامل فمها وأنفها، لذا لا تستطيع التنفس و الأكل
    E, para sua vergonha — ela escreveu isso — calou a boca e assistiu à vida de Justine a ser destruída. TED ولذك كتبت بسبب الخجل الذي أحست به بأنها أغلقت فمها وبقيت تشاهد حياة جوستين تنهار.
    Primeira, têm a boca como um bico de papagaio que é bastante forte para morder os corais embora eles prefiram as algas. TED أولاً، فمها يشبه منقار الببغاء، وهو قوي بما يكفي لقضم الشعاب المرجانية، مع أنّهم غالباً يبحثون عن الطحالب.
    Por outro lado, os primatas usam mais a boca. TED وعلى الناحية المقابلة فالحيوانات المتطورة تستخدم فمها أكثر للتعبير
    Aqui podem vê-la a mover os olhos, a mover a boca. TED لذا، هنا يمكنكم رؤيتها تحرك عينيها، وتحرك فمها.
    Ela tem que assinar com os dentes, mãe, tem que lhe colocar a caneta na boca. Open Subtitles عليها أن تفعل ذلك بأسنانها يا أمي ماذا؟ عليك وضعه فى فمها
    Provavelmente, expeliu-o pela boca, o que significa que é dos pulmões. Open Subtitles على الأرجح أنها نزفت من فمها و هذا يعني أن السبب في رئتيها
    Sempre que esta encantadora jovem abre A sua boca ela demonstra um contento para os costumes de genovia. Open Subtitles في كل مرة تفتح هذه المرأة الجميلة فمها تتفوه بكلمات تمس بتقاليد جنوفيا
    Não um paciente que podes calar com uma receita médica. Open Subtitles و ليس مجرّد مريضة يمكنك إغلاق فمها بواسطة وصفة طبيّة
    Se ele usasse clorofórmio ela não teria queimaduras na boca e nariz? Open Subtitles ألا يعني استعماله للكلوروفورن وجود حروقات حول أنفها و فمها ؟
    Ela nunca ficaria de boca calada. Open Subtitles لن تبقي فمها مغلقا
    Parecem uma vaca preguiçosa que espera que a erva volte a crescer por baixo da boca dela. TED نوعاً ما, هذا يشبه بقرة كسولة تنتظر العشب قرب فمها لينمو مجدداً
    Quanto mais eles gritavam com a minha irmã, mais medo ela tinha. Open Subtitles وأتى رجل إلى أختي واغلق فمها لكي لا تصرخ وازدادت خوفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more