"فنانا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • artista
        
    • artistas
        
    O escultor Richard Serra fala sobre como, quando era um jovem artista, pensava que era pintor. Vivia em Florença até depois da licenciatura. TED يتحدث النحات ريتشارد سييرا مبيناً، أنه عندما كان فنانا شابا، كان يرى نفسه رساما، وعاش في فلورنسا بعد تخرجه من الجامعة.
    O que aqui observamos é o facto de Marc Chagall ser um artista judeu na Alemanha nazi. TED وبالطبع، ما ترونه هو حقيقة كون مارك شاغال فنانا يهوديا في ألمانيا النازية.
    Percebi então que durante a minha ausência o meu irmão tornara-se um artista. Open Subtitles وأدركت أنه في الوقت الذي كنت فيه بعيدا أخيقدأصبحفيه فنانا.
    Elvis era um artista... mas isso não impediu que ele fosse para a guerra. Open Subtitles الفيس كان فنانا ولكن هذا لم يمنعة من المشاركة فى الحرب
    Não te posso dizer quantos artistas usaram o meu microfone milagreiro Machete. Open Subtitles لا يمكنني ان اخبرك كم فنانا قد استخدمت ميكرفون قيثارتي المعجزه
    Ele era um artista. Ele poderia fazer desaparecer um elefante em um teatro lotado. Open Subtitles لقد كان فنانا كان بامكانه اخفاء فيل وسط مسرح ممتلىء
    Eu considero-me um artista. Open Subtitles انا؟ انا استطيع ان اعتبر نفسى فنانا ايضا
    Hitchcock era um artista, mas comercial. Open Subtitles لقد كان فنانا, ولكن فنان تجاري انت تقول هذا وكأنه شيئ جيد
    Pois, porque sempre o considerei um artista americano único, palavra que sim. Open Subtitles نعم, لاني في الواقع لطالما فكرت بأنك فنانا امريكيا مميز
    Estava só a imaginar se se pode forçar alguém a ser um artista. Open Subtitles أنا كنت فقط أتسائل ًإذا أنت يمكن أن تجبر شخص ما لكي يكون فنانا.
    Mas no dia que fotografei a Mirabella, tornei-me num artista. Open Subtitles ولكن في اليوم صورت ميرابيلا، أن أصبحت فنانا.
    Se matar aquelas mulheres o tornou um artista, as coisas que lhes fez depois de estarem mortas... o que fazem de si? Open Subtitles ان كان قتل هذه النساء جعلك فنانا الأشياء التي فعلتها بعد موتهن ماذا يجعلك ذلك؟
    Nem toda a gente pode tornar-se um grande artista, mas um grande artista pode surgir de qualquer parte. Open Subtitles لا يمكن لاي احد ان يصبح فنانا عظيما ولكن الفنان العظيم, يمكن ان ياتي من اي مكان
    Está certo, um artista. Então, tu vais trabalhar muito? Open Subtitles هذا صحيح , فنانا لذلك ,سوف تعمل بجد
    Bom, então é um bom emprego não seres ainda artista, não é? Open Subtitles حسنا، إنها وظيفة جيدة كونك لست فنانا بعد، أليس كذلك؟
    Disseste a todos os produtores que conheço que eu estava instável, que o meu talento tem sido sobrevalorizado, e que nunca seria um artista. Open Subtitles قلت لكل منتج أعرفه اني غير مستقر ان موهبتي مبالغ في تقديرها اني لن اصبح فنانا ابداً
    Olhe, não o quero chatear, porque você é grande que se farta, mas você é um artista! Open Subtitles لا أريد أن أكون مخطأ معك ، فأنت واع يبدو أنه منحوت من جبل لعين ، لأجل الرب لكنك ليس فنانا ، حسنا؟
    Dean Masters era um artista bem sucedido quando tinha 20 anos. Open Subtitles دين ماسترز كان فنانا رائعا عندما كان في العشرين
    O Booth disse que a namorada recentemente terminou com o amante, que acontece ser um artista. Open Subtitles حسنا، قال بوث صديقة تقسيم مؤخرا من عشيقها، الذي يحدث أن يكون فنانا. انجي، ماذا تفعلين؟
    Tornei-me um artista e comecei a desenhar. TED أصبحت فنانا. حسنا، وبدأت في الرسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more