¶ Temos um ao outro isso é amor ¶ | Open Subtitles | فنحن لدينا بعضنا الآخر ونحظى بكثير من الحب |
Bem, seja de quem for a vontade, Temos um plano. | Open Subtitles | حسناً ، لتكن مشيئة اي احد فنحن لدينا خطة |
Se já acabaram a vossa pequena discussão, nós Temos uma fábrica para destruir. | Open Subtitles | لو أنكم أنتم الأثنان أنتهيتم من مناقشتكم الصغيرة فنحن لدينا مصنع يجب ان نقوم بتدميره |
Se há um violação envolvida, Temos uma nova teoria sobre quem era o tipo misterioso com que o Tate lutou. | Open Subtitles | حسنٌ،إذا كان هنا إغتصاب فنحن لدينا نظرية جديدة حول من كان يتشاجر بشأنها تايت و الرجل الغامض |
temos o poder de nos adaptarmos à mudança e temos o poder de dar forma ao nosso futuro. | TED | فنحن لدينا القدرة على التكيف مع التغيير، ولدينا القدرة على إعطاء مستقبلنا شكلًا. |
nós temos problemas e um deles é a distância. | TED | إذن فنحن لدينا مشكلات، وإحدى المشكلات هي المسافة. |
Como sabem, Temos um contrato para gerir os serviços policiais da cidade. | Open Subtitles | -وكما تعلمون فنحن لدينا عقد مع المدينة لإدارة مراكز الشرطة المحلية |
Ele é um nadinha mais velho do que tu e Temos um pouco mais em comum. | Open Subtitles | فنحن لدينا بعض الصفات المشتركة في الغالب |
Deixe-se de tretas. Temos um mandado de busca. | Open Subtitles | فلتكف عن الهُراء، فنحن لدينا مذكرة لتفتيش هذا المكان |
Se ela está livre e solta, Temos um problema de segurança nacional. | Open Subtitles | ، إذا كانت مُتواجدة بالخارج فنحن لدينا مسألة أمن قومي |
Assim, Temos uma metodologia de aprendizagem em que, claro, não vamos agarrar nos motores e mover-lhes as pernas, assim, Temos um "nunchuk" para dotar o robô de memória muscular, para ele fazer passos de dança. | TED | فنحن في الواقع لدينا منهجية تعلم فنحن بطبيعة الحال لن نأخذ الأجهزة ونحرك أقدامها فنحن لدينا عصى تحكم سلكية لمساعدة الذاكرة على فهم الحركات اللازمة لتأدية رقصة ما. |
Clark, eu sei que caçar "zoners" é a tua primeira prioridade... mas se ainda não encontraste nada na América do Sul, ainda Temos um problema aqui no Kansas que precisa ser de resolvido. | Open Subtitles | كلارك،أعرف ان أولويتك القصوى، مطاردة الفارين من المنطقة الشبحية لكن إذا لم تجد أيّ شئ في أمريكا الجنوبية، فنحن لدينا حالة هنا في كنساس نحتاج للتعامل معها |
- Temos uma mulher na garagem! - É verdade! | Open Subtitles | فنحن لدينا امرأة محبوسة هنا اجل |
Temos uma política de estrita confidencialidade. | Open Subtitles | فنحن لدينا سياسة حفاظ علي السرية صارمة |
Temos uma situação em evolução. | Open Subtitles | فنحن لدينا هنا حالة تزداد تطورا |
Caso contrário, Temos uma testemunha. | Open Subtitles | وإلا ، فنحن لدينا شاهد |
Temos uma especialista em desarmamento aqui mesmo. | Open Subtitles | فنحن لدينا المختصة هـنا. |
temos o desperdício do alimento em si, o desperdício de todo o dinheiro associado à produção desses alimentos desperdiçados e o desperdício do trabalho com tudo o que foi mencionado. | TED | فنحن لدينا هدر الطعام نفسه، وهدر الأموال المتعلقة بإنتاج هذا الطعام المهدر حالياً وهدر الجهد علاوة على ذلك كله. |
Por isso, temos o eu que recorda e o eu que vive a experiência, que são bastante distintos. | TED | إذاً فنحن لدينا نفسية الذكرى ونفسية التجربة، وهما حقاً مستقلتان. |
Portanto sim, nós temos turnos de 48 horas portanto basicamente, nós temos tudo o que precisamos neste local desde, tu sabes, um pequeno ginásio até um campo de squash. | Open Subtitles | نعم، نتناوب في العمل كل يومين ...لذا فنحن لدينا إكتفاء ذاتي في هذا المكان ولدينا جيمانيزيوم وحتي ساحة لكرة اليد |