"فهمنا ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Entendemos
        
    • Já percebemos
        
    • percebemos isso
        
    O ponto é que não conheces o tipo, nós Entendemos. Open Subtitles ولكن المراد هنا انك لاتعرف الرجل ونحن فهمنا ذلك
    - desmaios, seguidos por ataques... - Já Entendemos. Open Subtitles ـ نوبات إغماء متبوعة بنوبات مرضية ـ فهمنا ذلك
    - O que eu quero dizer é que... - Entendemos, você tem sido um imbecil. Open Subtitles أظن الذي أريد قوله هو - فهمنا ذلك, كُنت أحمق -
    Estás a divertir-te imenso, Leo. Já percebemos. Open Subtitles أنت تحظى بوقت ممتع يا ليو لقد فهمنا ذلك
    Muito bem, Já percebemos. Estás infeliz. Open Subtitles حسناً، فهمنا ذلك أنتِ غير سعيدة
    "Negro" é o código para o Stinkum. percebemos isso pelo pager dele. Open Subtitles الأسود هو اسم (ستينكوم)، فهمنا ذلك عندما تنصتنا على جهازه للنداء
    Para cima. Entendemos. Open Subtitles إلى الطابق العلوي, فهمنا ذلك.
    Acho que Entendemos. Open Subtitles أعتقد اننا فهمنا ذلك
    - Colegas significa amigos. - Entendemos. Open Subtitles "الزملاء" تعني الأصدقاء نعم، فهمنا ذلك
    - Nós Entendemos. Open Subtitles نعم ، فهمنا ذلك.
    Nós Entendemos. Open Subtitles فهمنا ذلك - مغسلة الحيتان -
    Entendemos. Open Subtitles لقد فهمنا ذلك .
    Sim, nós Entendemos. Open Subtitles نعم فهمنا ذلك
    Entendemos. Open Subtitles فهمنا ذلك.
    Já percebemos, Beans. Open Subtitles فهمنا ذلك ، "بينز"، لديك خصى لذيدة لا داعى لتتفاخر بذلك
    Já percebemos, ela é um génio, e o senhor é um pai orgulhoso. Open Subtitles .. فهمنا ذلك أنها عبقرية و أنت أب فخور
    Pronto, pronto, Já percebemos a ideia! Open Subtitles حسناً، فهمنا ذلك.
    Sim, Já percebemos isso. Open Subtitles أجل .. فهمنا ذلك
    É mau, Já percebemos. Open Subtitles هذا سيء ، فهمنا ذلك
    Ama-lo. Já percebemos. Open Subtitles أنتِ تحبينه لقد فهمنا ذلك
    Mas acho que percebemos isso mal. Open Subtitles لكن أظن أننا فهمنا ذلك بشكل خاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more