Acho que posso entender isso também. | Open Subtitles | ,الذى ايضا اعتقد انه يمكننى فهم ذلك كما تعلمين |
Porque se conseguirem entender isso, descobrem como apanhá-los. | Open Subtitles | لأنه ان كنتم قادرين على فهم ذلك فيمكنكم حينها اكتشاف طريقة لإمساكهم |
Não lhe vou perguntar porque decidiu proteger aqueles homens todos estes anos porque não acho que alguma vez vá conseguir compreender isso. | Open Subtitles | لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك |
Mas tu não entendes, porque és branco. | Open Subtitles | ولكنّك لا تستطيع فهم ذلك لإنك نكرة فقط أبيض |
Se ainda não percebeu isso, um dia vai perceber. | Open Subtitles | اذا لم تتمكني من فهم ذلك , ستفهمين يوما ما . |
E talvez agora, que sabem o que eu faço, ou talvez o que não consegui fazer, pensam que talvez eu devesse ser despedido, e eu até poderia perceber isso. | TED | وربما في هذه النقطة، عندما تعرفون ما أقوم به، أو ربما ما فشلت به، فسوف تعتقدون أنه بالإمكان أني أستحق الإقالة، وبلا شك استطعت فهم ذلك. |
Devo ter percebido mal. | Open Subtitles | اوه, ربما اكون اخطئت فى فهم ذلك |
Sei que não percebe isso agora, mas é porque não está bem. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تستطيعين فهم ذلك الآن ولكن هذا بسبب أنك مريضة |
Tu, mais que todos, devias entender isso. Não posso colocar os meus sentimentos antes dos do grupo. | Open Subtitles | أنت من بين الجميع عليك فهم ذلك لا يمكن أن أُفضل مشاعري على الفريق. |
Sim, acho que posso entender isso. | Open Subtitles | نعم . أمكنني فهم ذلك ، كما أعتقد |
Não se trata do dinheiro. Podes entender isso? | Open Subtitles | ليس هو المال ، الا تستطيع فهم ذلك? |
Sei que não consegue entender isso, mas talvez um dia consiga... | Open Subtitles | أعلم بأنكَ لا تستطيع فهم ذلك لكن ربما بيوم ما ... ستتفهم الأمر |
Eu posso entender isso. | Open Subtitles | استطيع فهم ذلك. |
Consegue entender isso. | Open Subtitles | أظن أنّ بوسعكَ فهم ذلك. |
Primeiro que tudo, não devias esperar que alguém possa compreender isso. | Open Subtitles | أولا، لا يجب أن تتوقع من أي شخص فهم ذلك. |
Mas só aquele que possui "O Fulcro", pode se calhar compreender isso. | Open Subtitles | ولكن فقط في واحد الذي يمتلك نقطة الإرتكاز ربما يمكن فهم ذلك. |
Tu de todas as pessoas devias compreender isso. | Open Subtitles | أنت من بين الجميع عليه فهم ذلك |
Alimentando uma guerra feia que não entendes porque não a viveste. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع فهم ذلك لأنك لم تعشه |
Mas suponho que não entendes isso. | Open Subtitles | ولكن لا اعتقد ان بوسعك فهم ذلك |
O teu pai percebeu isso. | Open Subtitles | والدك فهم ذلك |
A anatomia, pela sua natureza, é uma ciência visual e os primeiros anatomistas a perceber isso viveram durante o Renascimento. | TED | الآن، التشريح بطبيعته هو علم بصري، وأول من فهم ذلك من علماء التشريح عاشوا في عصر النهضة. |
E como parece que não consegues perceber isso, deixas de trabalhar no caso. | Open Subtitles | وطالما أنّه لديك مشاكلٌ في فهم ذلك فإنّه لاعلاقة لك بقضاياي أبداً |
percebido? Por que não metes isso na cabeça? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيع رأسك فهم ذلك |
Se não percebe isso, devia sair do meu apartamento. | Open Subtitles | أذا لم تستطع فهم ذلك أذا ربما يجب أن تخرج من شقتي بحق الجحيم |