"فهو أمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é
        
    Há cada vez mais indícios de que ser bilingue é cognitivamente benéfico. TED الدليل المؤكد هو أن كونك تتحدث لغتين فهو أمر مفيد معرفيا,
    Estou a mudar de estúdio, por isso isto aqui é tudo temporário. Open Subtitles أنا أنقل الإستوديوهات في الوقت الراهن إذا ، فهو أمر مؤقت
    Nós vemos as coisas de diferentes ângulos. Acho que isso é muito bom. TED بالنسبة لي، فهو أمر يتعلق بالحدس الشخصي. لقد التقيت العديد من الناس على أرض الواقع وقد علمني بيل أن آخذ الأمر
    é muito chocante e contraintuitivo: Porque é que alguém confessa e até dá pormenores horríveis sobre um crime horrível como a violação ou o assassínio, se não o fizeram? TED فهو أمر صادم ومعارض للبديهة: لماذا قد يعترف شخص ما ويذكر تفاصيل شنيعة عن جريمة مروعة مثل الاغتصاب أو القتل، إن لم يكن قد فعلها حقًا؟
    Quando se trata de proteger a fronteira, é algo que eu conheço bastante bem. TED فعندما يتعلق الأمر بتأمين حدودنا فهو أمر لدي فيه بعض العلم.
    Ser a morada de um espírito ou um monte de rochas é irrelevante. TED سواء إذا كان مأوى للروح أو كمية من الذهب الخام فهو أمر لا يهم
    Tenho de me lembrar daquilo. Mas do carro... é insignificante. Open Subtitles يفترض بي أن أتذكر ذلك، أما مكان السيارة، فهو أمر تافه
    Tudo o que seja no ar, é grande produção. Open Subtitles أما أي شيء في الهواء فهو أمر مستعصي.
    Com o Jimmy, é trabalho. Contigo... é pessoal. Open Subtitles اقصد أن الأمر مع جيمــي مجرد عمل أما معك فهو أمر شخصي
    Sei que entende que aquilo que vamos tratar hoje aqui é tão difícil como vital para a sobrevivência da nossa organização. Open Subtitles فهذا يعكس تفهمك بأن الأعمال قبلنا فهو أمر صعب وحيوى لبقاء منظمتنا
    é importante. é amor legítimo pelo jogo. Open Subtitles هذا جيد، فهو أمر مهم دعنا نصحح حبك لكرة القدم
    Continua louca, lamento dizê-lo... é muito desanimador. Open Subtitles ما زالت مجنونة ، ويؤسفني إبلاغك بهذا فهو أمر محبط جداً
    - Sim, e mesmo que tivéssemos falado antes, é importante como o caralho, ok? Open Subtitles ..نعم، و حتى إذا كنا قد ذكرنا هذا من قبل فهو أمر هام، حسنا؟
    Muitos de nós pensam que, quando se dá uma intervenção divina, é algo em grande. Open Subtitles العديد منا يظنون، أنه عندما يحصل تدخل إلهي، فهو أمر كبير
    Ir para o terreno com alguém sem o treino apropriado é uma receita para o desastre. Open Subtitles مع شخص لم يتلقى التدريب المناسب فهو أمر كارثي
    Uma coisa é ouvir sobre isso outra é ver. Open Subtitles السماع عن ذلك هو أمر بسيط أمّا رؤيته فهو أمر مختلف تماماً
    Continua a fugir e a esconder-te. Para mim é igual. Open Subtitles وإستمر في الركض والإختباء فهو أمر لا يهمني،
    Bem, ser líder é difícil. Já me viste lá no escritório. Open Subtitles كونك قائداً، فهو أمر صعب رأيتني في المكتب
    Mas vê-lo no grande ecrã, é outra coisa. Open Subtitles ولكن هذا, أن تراه على الشاشة الكبيرة, فهو أمر مختلف.
    Chegar a um acordo com uma súbita perda é complicado, especialmente a perda de um ente querido. Open Subtitles بموضوع الفقد المفاجئ فهو أمر معقد وبالخصوص فقد الذين نحبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more