"فهو كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele
        
    ele estava a tentar mostrar-me isto quando foi morto. Open Subtitles فهو كان يـحاوِل أن يريني هذه عِندما قُـتِل.
    Veja, ele disse que o Limbani estava morto. Lembra-se? Open Subtitles الى شعبه، كما تعلمون فهو كان قد أخبرهم بأن ليمباني مات
    Diz-lhe que tens piolhos! ele é do Exército! Open Subtitles اخبره أنك مصاب بالبكتيريا، فهو كان في الجيش
    ele poderia matar. O camareiro, facilmente, poderia ter matado. Open Subtitles فهو كان فى إمكانه فعلها أعني الخادم كان فى إمكانه فعلها بسهولة
    ele era um criminoso... com mandados internacionais de prisão contra ele. Open Subtitles كانت هناك العديد من مذكرات الاعتقال ضده لذلك فهو كان خطر على الدولة
    ele se via vivo eu o via morto. Open Subtitles فهو كان يرى نفسه حيا بينما أنا كنت أراه ميتا
    Nesse caso, ele procuraria uma árvore para se resguardar, certo? Open Subtitles إذاً لو أن الأمر هكذا فهو كان ليبحث عن شجرة ليحمي نفسه,أليس كذلك؟
    O meu tio insistiu que os monstros eram verdadeiros, e ele devia saber, porque era um. Open Subtitles .. لكن خالي أصر علي وجودها يجب أن يعرف ذلك, فهو كان أحدها
    Não sei o que lhe disseste, mas seja lá o que for deu resultado... porque ele está a arreganhar-se como um macaco! Open Subtitles لا أعرف ماذا قلتما له لكن مهما كان فلقد نجح فهو كان كالمجنون
    Quero dizer, se pensa que é um génio, ele conseguia tocar duplo bombo na bateria. Open Subtitles إن كنت تعتقد أنك عبقري، فهو كان يعزف بمهارة على الطبل
    Bem, se isso é verdade, ele conhecia-a. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحاً , فهو كان يعرفها و يعرف كلبها
    ele sabia o número em que estava a pesar, a cor... Open Subtitles كلا, فهو كان يعرف الرقم الذي كنتُ أفكر بهِ و اللون
    Mas se tens razão, isso significa que o tempo inteiro ele perseguiu-se a si mesmo? Open Subtitles لكن لو أنك محق فهو كان طوال الوقت كان يطارد نفسه
    De acordo com as suas notas, ele era a fonte - em três principais artigos seus. Open Subtitles وفقاً لملفاتكِ، فهو كان مصدر لكِ في ثلاث مقالات سابقة.
    Então ele busca outra família para substituí-los? Open Subtitles اذن فهو كان يبحث عن عائلة اخرى ليستبدلهم بها طوال هذا الوقت؟
    ele tinha um dom especial para os computadores? Open Subtitles إذا فهو كان على غير العادة ماهر فى الحواسيب؟
    Vejam, ele vivia assim há cinco ou dez anos quando nem seria apropriado. Open Subtitles فتذكر، فهو كان يعيش بهذا الحال، فى الماضي، تعلم، خمسة أو عشرة سنوات عِندما كان الأمر حينها رُبما غير مُناسِب.
    Como a Olívia escapou, ele devia estar à nossa espera. Open Subtitles .إذا هربت أوليفيا ، فهو كان يعلم أننا سنأتى اليه
    Só posso dizer que ele sabia o que procurava. Open Subtitles الذي أستطيع أن أخبرك به أن أيّاً كان من فعل ذلك فهو كان يعرف ما كان يبحث عنه
    Se o seu interesse é mesmo tirá-lo do tribunal, ele ia fazê-lo. Open Subtitles واذا كانت غايتك هي حقا ان تبعديه عن قاعة المحكمة فهو كان سيفعل هذا بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more