"فهي لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela não vai
        
    • ela nunca te
        
    Podem-se acalmar, Ela não vai tirar o tempo de ninguém no ar. Open Subtitles حسنا, فليهدأ الجميع فهي لن تأخذ فترة بث احدكم
    Mesmo quando a Meredith descobrir que é falso, Ela não vai querer fazer nada em relação a isso. Open Subtitles ..حتى حينتكتشفميريديثبأنّهامزيّفة . فهي لن تعمل أيّ شئ
    Ela não vai encontrar nada que vá meter-nos em sarilhos. Open Subtitles فهي لن تعثر على أيّ شيئ سيفسد ذلك علينا حسناً
    Isso não será um problema. Ela não vai aproximar-se mais da verdade. Open Subtitles هذا لنّ يشكلّ مشكلة ، فهي لن تقترب من الحقيقة بأيّ شكل.
    Tens mais sorte com falcões. ela nunca te chamará carinha bonita! Open Subtitles لديك فرصة اكبر مع الصقور فهي لن تناديك بذو الوجه الجميل
    Ela não vai esperar para sempre! Escuta o teu coração! Open Subtitles فهي لن تنتظر الى الأبد اصغي الى قلبك
    Ela não vai se casar até que eu não morra. Erotta. Open Subtitles "طالما بقيتُ حياً فهي لن تتزوج, تلك "إروتا
    - Ela não vai fazer perguntas. - Certo. Open Subtitles فهي لن تطرح العديد من الأسئلة.
    Tens razão, Ela não vai descobrir. Open Subtitles إنكَ محق .. فهي لن تكتشف شيئاً
    Ela não vai ter a filha de volta. Isso é certo. Foda-se, estás bem? Open Subtitles فهي لن تستعيد أبنتها، ذلك مؤكد
    Esquece Mads, Ela não vai alinhar. Open Subtitles (انسِ الأمر يا (مادز فهي لن تعي ذلك أبداً
    Ela não vai gostar. Open Subtitles فهي لن تستمتع بزيارتها
    O Quinn disse que Ela não vai. Open Subtitles فهي لن تأتي معنا
    Ela não vai reter na memória. Open Subtitles -لماذا؟ فهي لن تستطيع التذكر، صحيح؟
    - Pai, pare. Ela não vai voltar. Open Subtitles توقف يا أبي، فهي لن تعود
    Ela não vai lidar com a descompressão. Open Subtitles فهي لن تتحمّل إزالة الضغط.
    Ela não vai concorrer. Open Subtitles -لا يهمني. فهي لن تترشح
    Ela não vai morrer. Open Subtitles فهي لن تموت
    Se não o fizeres ela nunca te levará a sério. Open Subtitles إن لم تفعل ذلك، فهي لن تأخذك على محمل الجدية أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more