"فواتيرهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as contas
        
    • as suas contas
        
    Deu-me um monte de mangas-de-alpaca que aldrabaram as contas? Open Subtitles ما قدمته لي حفنة من فواتيرهم بالقلم الرصاص
    Nunca pensou que representar pessoas que pagam as contas em dinheiro não é a profissão mais segura? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أن تمثيل ناس يدفعون فواتيرهم بشكل نقدي ليس بالمهنة المناسبة ؟
    Para metade da população chinesa a usar para pagar as contas deles? Open Subtitles حتى يتمكن نصف تعداد الصين من دفع فواتيرهم به ايضاً ؟
    Sabe, se alguém não paga as suas contas, vou até ao banco... e confisco os seus bens. Open Subtitles عندما لا يدفع الناس فواتيرهم أذهب انا للبنك وأجمع كل ممتلاكتهم
    Muitos desses miúdos das ruas alugam as nossas caixas mas enquanto pagarem as suas contas, não faço nenhuma pergunta. Open Subtitles يستأجر الكثير من فتيان الشوارع هؤلاء منا لكن طالما يدفعون فواتيرهم لا أطرح أي سؤال
    Podemos ajudar os pobres com a papelada ou enviar-lhes uma mensagem para lembrar-lhes pagar as contas. TED يمكننا مساعدة الفقراء بأعمالهم الورقية أو إرسال رسائل نصية لهم لتذكيرهم بدفع فواتيرهم.
    Depois, pedimos às pessoas que nos mostrassem as contas da saúde. TED ثم سألنا الناس عن فواتيرهم المتعلقة بالصحة.
    A bisbilhotice aqui vale dinheiro, as pessoas estão so a pagar as contas. Open Subtitles اشاعة رائعة هناك مال في البلدة الناس يدفعون فواتيرهم
    Pagam sempre as contas a horas. Open Subtitles انهم دائما دفع فواتيرهم في الوقت المحدد.
    Senão, os anunciantes voltam e pagam as contas a partir do estrangeiro. Open Subtitles والا فإن أصحاب الإعلان سيتراجعون ويدفعون فواتيرهم من الخارج.
    A maioria nem conseguia pagar as contas, se não tivessem cá sido postos pela generosidade do seu departamento e da cidade. Open Subtitles معظمهم لا يستطيعوا دفع فواتيرهم لم يكُن من المفترض وضعهم هُنا ولكن كرم القسم والمدينة قد حقق هذا
    Aqui são os Correios, senão, como iam eles receber as contas? Open Subtitles اذا هذا مكتب البريد كيف سيحصلون على فواتيرهم ؟
    Médias empresas no Midwest, empregados de colarinho azul a debaterem-se para pagar as contas, disseram-nos repetidamente que não podem poupar mais agora. TED على شركة متوسطة الحجم في الغرب الأوسط، على عمال الدرجة الثانية اللذين يصارعون في الحياة لدفع فواتيرهم أخبرونا مرارا أنهم لا يستطيعون الادخار أكثر على الفور.
    Pelo contrário, quando tomam decisões em privado, elas preocupam-se com os seus problemas sobre o que vão pôr na mesa para jantar ou como pagar as contas a tempo. TED أو بالأحرى، عندما يقومون بالقرار بشكلٍ شخصي، يقلقون على مشاكلهم الخاصّة، حول ما سيضعونه على الطاولة للغداء أو كيف سيدفعون فواتيرهم في الموعد المحدد.
    A nossa responsabilidade recai sobre os 5.000 empregados do Sr. Frobisher, que não conseguem pagar as contas. Open Subtitles (مسؤوليتنا تقع تجاه خمسة الآف من موظفي السيد (فروبشر من لا يقدرون علي دفع فواتيرهم
    De caloteiros que não pagam as suas contas. Open Subtitles من المُتهرّبين الذين لا يدفعون فواتيرهم.
    Soube que a enganaram, e ela arrancou-lhe as pálpebras para que eles pudessem sempre ver as suas contas enganosas! Open Subtitles نعم، سمعت أنهم غشوها وقامت بتسمير أعينهم وهي مفتوحة حتى يرون دائما فواتيرهم الخادعة
    A cada mês, quase 50% dos americanos, preenchem cheques para pagarem as suas contas. Open Subtitles كل شهر ما يقرب من 50٪ من الأمريكيين يكتبون الصكوك لدفع فواتيرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more